| I mean, it's as much time as we can give ourselves, 'cause after that, we have midterms, and then you have SATs. | Всмысле, это самый большой срок, который мы себе можем позволить, потому что потом у нас будет середина семестра, а затем у тебя начнутся зачеты. |
| I can fit into a 2. but not if it's. like. over here. 'cause then it's too tight. | Я могу влезть во второй, но только если он... здесь будет... не выше... потому что тогда это слишком узко. |
| Now you or your husband, if you have any questions, if he gets a little worried or wants an update, then he can call this number. | Если у вас или вашего мужа возникнут какие-то вопросы, если он будет нервничать, или захочет узнать как вы, пускай просто позвонит по этому номеру. |
| There will be no more TV and no Internet... and no whatever else I can think of. | Не будет вам больше ни телевизора, ни интернета и всего остального, что на мой взгляд... |
| And if people are migrating into urban, unfamiliar, concrete environments, they can also be helped in anticipation with social supporters ready and waiting for them based on SMS knowledge. | И если люди перебираются в урбанизированные, незнакомые, бетонные джунгли, то им также будет оказана поддержка, с готовыми социальными помощниками, основанная на SMS данных. |
| Did I say his dad can pick him up from school again? | Я тебе сказал, что отец будет забирать его из школы? |
| We can have another mother's day, okay? | У нас будет другой День матери? |
| The longer we can keep this away from the press, the better off we'll be. | Чем дольше мы сохраним это от прессы, тем легче будет нам. |
| If you want a small, cheap, good-looking, practical car that's fast, economical and can carry a St Bernard, remember... we know nothing. | Если вы хотите маленькую, дешевую, симпатичную, практичную машину которая будет быстрой, экономичной и сможет вместить сенбернара, помните... мы не знаем ничего. |
| If he continues with my treatment, he can expect to eat a hearty Christmas dinner! | Если он будет соблюдать все мои рекомендации, он может расчитывать на Рождественский ужин. |
| Listen, if I get the property, I can expand, you know? | Слушай, если у меня будет это имущество, я смогу расшириться, понимаешь? |
| Maybe you'll get a new nurse and she won't know anything, and I can tell her that you got shot in a drug deal gone bad. | Возможно, тебе попадётся новая медсестра, и она ничего не будет знать, а я скажу ей, что в тебя стреляли и наркосделка прошла неудачно. |
| How long can El Paso look away? | Сколько еще Эль-Пасо будет это игнорировать. |
| And it will undoubtedly cost people lives, and you're the only one who can stop him. | И она, несомненно, будет стоить человеческих жизней, а ты - единственный, кто может остановить его |
| I mean, I've got it on good authority that the new estate's being built there, so anybody with land there can only make money. | Мне известно из достоверного источника, что новая застройка будет именно там, и все у кого там будет земля, смогут заработать деньги. |
| I've prepared a number of false messages we can transmit at random intervals so there won't be any noticeable drop in our outgoing subspace traffic. | Я подготовил серию ложных посланий, которые мы сможем транслировать со случайными интервалами, таким образом не будет заметно понижение уровня нагрузки на наши подпространственные линии связи. |
| They'd have to connect with a mobile fence, and I can think of an unscrupulous Russian by the name of Maksim, presently operating out of a pawn shop in the Flatiron District. | Они должны будут встретиться со скупщиком краденных телефонов, и думаю, что это будет тот подлый русский по имени Максим который работает сейчас вне ломбард: в районе Дистрикт. |
| And all I can say, kids, is at that moment, I really thought I meant it. | И все, что я могу сказать, детки, в тот момент я и правда думал, что всё так и будет. |
| So she can go ambush him while he's having a medical check-up in New York? | Таким образом она может устроить засаду, когда он будет на медицинском обследовании в Нью-Йорке? |
| If we need you, where can we find you? | Если у нас возникнут вопросы, где можно будет вас найти? |
| And there's a button that I can press, and launch that lighthouse into space. | И там будет кнопка, нажав которую, я запущу маяк в космос. |
| Pete can service the account, but he will report to our man in Detroit where said parties will be offered the right of refusal. | Пит может вести дело, но будет отчитываться перед нашим человеком в Детройте. где у обеих сторон будет право отказаться. |
| All I can say is that once this is done, the person I'm leaving behind will be very powerful. | Все что я могу сказать, как только это будет сделано, человек который останется, будет очень силен. |
| After I finish telling this information, Then she can decide what she wants to do. | После того, как я расскажу вам всю информацию, она сможет решить, что она будет делать. |
| If the baby's a girl, can we name her Sophia? | Если будет девочка, можно мы назовем ее София? |