Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
It is hard to see how this can continue for much longer. Трудно предвидеть, как это будет продолжаться дальше.
A good guy can ride a motorcycle fast, whatever it is you give him. Хороший гонщик будет быстро ехать на любом мотоцикле.
She can have a share of the money. Пусть она возьмёт свою долю, - так будет справедливо.
All I can hope for is that she is deceived herself. Все на что я могу надеяться в этом случае, что она будет обманута сама.
I can promise that you'll have little time for daydreaming. Обещаю, что у вас будет мало времени для грез.
We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. Поедем через пустыню, там можно будет связаться с Сопротивлением.
If I can prove entrapment, they have no case at all. Если я смогу доказать провокацию, дела вообще не будет.
It is a mathematical certainty... that barring unforeseen events, we can hardly be a second off. Эта математическая точность необходима для того, чтобы... исключить непредвиденные обстоятельства, у нас, вряд ли будет второй шанс.
The SDGs can create a path toward economic development that is technologically advanced, socially fair, and environmentally sustainable. Цели устойчивого развития могут открыть дорогу к такому экономическому развитию, которое будет обладать передовыми технологиями, социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
One can only hope that this crack of freedom will widen in time. Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем.
If actual output is below potential output, this means that total spending is insufficient to buy what the economy can produce. Если фактическое производство оказывается ниже потенциального, это означает, что совокупных затрат будет недостаточно для покупки того, что могла бы произвести экономика.
The question will be whether or not an economy can innovate. Вопрос будет заключаться в том, способна ли экономика к инновациям.
With no criminal conviction, he can only be held while there's a mental health justification. Без осуждения его можно будет держать в больнице только пока его состояние не нормализуется.
It'll be fine if we can sell 100 dinners between now and closing. Все будет хорошо, если мы сможем продать 100 обедов до закрытия.
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable. Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым.
Nothing can intervene between you and your Guardian. И не будет никаких преград между Ним и вами».
Hire more deputies, who can actually protect our children. Наймем больше тех, кто будет защищать наших детей.
It does, and it can, work in Bulgaria. Это может, это будет работать в Болгарии.
Maybe there's a little change I can get involved in. Может, это и будет моим участием в переменах.
These crucial questions can only be answered by the practical test of negotiations, this time with direct American participation. На эти ключевые вопросы можно будет ответить только после переговоров, и в этот раз с непосредственным участием США.
With the currency at a level that makes Argentina competitive again, reconstruction can begin. Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
They can and will do so unless preventive action is taken in a timely manner. Это может произойти и будет происходить, если своевременно не предпринимать превентивные меры.
It can not be accessed until the end of the game. Так и не будет уничтожен до конца игры.
Because the workers are not there who can generate this growth. Не будет рабочих рук, чтобы обеспечить рост.
If we can, I think the vets are going to be fine. Если можем, то и с ветеранами всё будет в порядке.