At convergence, there will be no direction at which a shift can accommodate more points inside the kernel. |
Когда процесс сойдётся, не будет направления, в котором сдвиг может вместить больше точек внутрь ядра. |
The trapped ion can then be held further away from the electrode surfaces. |
Запертый ион можно будет удерживать на большем расстоянии от поверхностей электродов. |
If we can tap into that, it could be invaluable. |
Если удастся наладить контакт, это будет неоценимо. |
What I can say at this moment is situation won't be accepted by ECOWAS. |
Что я могу сказать на данный момент... ситуация не будет признана ЭКОВАС». |
And it will be a pleasure to us if somehow our collection can give the direction for the future development. |
И нам будет очень приятно, если наша коллекция в какой-то мере сможет подсказать направление для будущего развития. |
We can only hope the Artifacts are not destroyed by the invader, for then all will be lost. |
Мы можем только надеяться, что Артефакты не будут уничтожены вторженцами, иначе всё будет потеряно. |
This can address, with other factors, be used to identify you. |
Этот адрес может, с другими факторами, будет использоваться для идентификации пользователя. |
Financing can begin only when there is a decree of the regional government, but it is not there yet. |
Финансирование может начаться только тогда, когда будет постановление областного правительства, а его ещё нет. |
Conversely, people with this leadership style also can punish poor work or negative outcomes, until the problem is corrected. |
И наоборот, люди с этим стилем руководства могут также наказывать за плохую работу или отрицательные результаты, пока проблема не будет исправлена. |
I'll see what particulates I can get off this. |
Я посмотрю, какие частички можно будет взять. |
Let's hope new Italy can live and prosper |
Будем надеяться, что новая Италия будет жить и процветать. |
If not, he can also follow you the rest of his life. |
Иначе он будет сопровождать тебя до конца дней. |
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy. |
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию. |
If the baby is all right and I can leave him. |
Если с ребенком будет все в порядке я смогу оставить его. |
One can similarly construct projective planes over any other finite field, with the Fano plane being the smallest. |
Можно таким же образом построить проективные плоскости над любым другим конечным полем, но плоскость Фано будет наименьшей. |
The opposition team can then decide whether or not there will be mus. |
Другая команда затем может решить, будет ли мус. |
The ultimate display would, of course, be a room within which the computer can control the existence of matter. |
«Я думаю, что пределом развития дисплея будет комната, в которой компьютер может управлять существованием материи. |
If this jamming device of yours works, we'll have a weapon that we can use against all the Daleks. |
Если это ваше устройство глушения работает, у нас будет оружие, которое мы сможем использовать против всех далеков. |
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful. |
Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее. |
You are the only one I can trust to get the job done. |
Ты - единственный, кому можно довериться и быть уверенным, что работа будет сделана. |
It'll be tight. but we think we can fit in all your responsibilities. |
Оно будет плотным, но, думаю, мы сможем уместить в него все твои обязанности. |
The book's closed on Zito unless we can come up with new evidence. |
Дело Зито будет закрыто, если мы не сможем найти новые улики. |
Why? Well, so we can call you when Ricky's in surgery if we have any news. |
Зачем? чтоб мы смогли позвонить вам, когда Рики будет на операции если у нас будут какие-нибудь новости. |
How can she expect a table? |
С чего это она ждёт, что ей будет столик? |
And I can take it away just as easily. |
И мне будет нетрудно вернуть все назад. |