Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
At convergence, there will be no direction at which a shift can accommodate more points inside the kernel. Когда процесс сойдётся, не будет направления, в котором сдвиг может вместить больше точек внутрь ядра.
The trapped ion can then be held further away from the electrode surfaces. Запертый ион можно будет удерживать на большем расстоянии от поверхностей электродов.
If we can tap into that, it could be invaluable. Если удастся наладить контакт, это будет неоценимо.
What I can say at this moment is situation won't be accepted by ECOWAS. Что я могу сказать на данный момент... ситуация не будет признана ЭКОВАС».
And it will be a pleasure to us if somehow our collection can give the direction for the future development. И нам будет очень приятно, если наша коллекция в какой-то мере сможет подсказать направление для будущего развития.
We can only hope the Artifacts are not destroyed by the invader, for then all will be lost. Мы можем только надеяться, что Артефакты не будут уничтожены вторженцами, иначе всё будет потеряно.
This can address, with other factors, be used to identify you. Этот адрес может, с другими факторами, будет использоваться для идентификации пользователя.
Financing can begin only when there is a decree of the regional government, but it is not there yet. Финансирование может начаться только тогда, когда будет постановление областного правительства, а его ещё нет.
Conversely, people with this leadership style also can punish poor work or negative outcomes, until the problem is corrected. И наоборот, люди с этим стилем руководства могут также наказывать за плохую работу или отрицательные результаты, пока проблема не будет исправлена.
I'll see what particulates I can get off this. Я посмотрю, какие частички можно будет взять.
Let's hope new Italy can live and prosper Будем надеяться, что новая Италия будет жить и процветать.
If not, he can also follow you the rest of his life. Иначе он будет сопровождать тебя до конца дней.
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy. И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию.
If the baby is all right and I can leave him. Если с ребенком будет все в порядке я смогу оставить его.
One can similarly construct projective planes over any other finite field, with the Fano plane being the smallest. Можно таким же образом построить проективные плоскости над любым другим конечным полем, но плоскость Фано будет наименьшей.
The opposition team can then decide whether or not there will be mus. Другая команда затем может решить, будет ли мус.
The ultimate display would, of course, be a room within which the computer can control the existence of matter. «Я думаю, что пределом развития дисплея будет комната, в которой компьютер может управлять существованием материи.
If this jamming device of yours works, we'll have a weapon that we can use against all the Daleks. Если это ваше устройство глушения работает, у нас будет оружие, которое мы сможем использовать против всех далеков.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful. Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее.
You are the only one I can trust to get the job done. Ты - единственный, кому можно довериться и быть уверенным, что работа будет сделана.
It'll be tight. but we think we can fit in all your responsibilities. Оно будет плотным, но, думаю, мы сможем уместить в него все твои обязанности.
The book's closed on Zito unless we can come up with new evidence. Дело Зито будет закрыто, если мы не сможем найти новые улики.
Why? Well, so we can call you when Ricky's in surgery if we have any news. Зачем? чтоб мы смогли позвонить вам, когда Рики будет на операции если у нас будут какие-нибудь новости.
How can she expect a table? С чего это она ждёт, что ей будет столик?
And I can take it away just as easily. И мне будет нетрудно вернуть все назад.