That way we don't have to think about it, then we can just have a good time. |
Тогда нам не нужно будет об этом думать, тогда мы сможем просто хорошо провести время. |
So we'll drop these down to forensics and see if we can get a match. |
Так, отнесем это вниз на анализ и потом посмотрим, -будет ли у нас совпадения. |
But something new is approaching, and I can not escape myself to him. |
Ќо будет кто-нибудь ещЄ, мне от этого не уйти. |
My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of them. |
Мой отец даровал 31 зал для библиотеки, я запросто могу устроить, что вход туда тебе будет закрыт. |
I'll have the obituary ready in an hour, and I suppose we can divide up the clients and start calling them. |
Готовый некролог будет у меня через час и я полагаю, мы можем разделить клиентов и начать обзванивать их. |
I can handle those, pre that it's paper and you need a lot more floor space. |
Я дам вам все документы, но вам нужно будет очень много свободного места. |
Get something on him... that we can use to force him to change the kid's grade. |
А мы найдем кое-что, благодаря чему... он будет вынужден изменить свое детское поведение. |
'Cause you and I both know that nothing can actually happen between Dan and Blair for at least a year. |
Потому что мы оба знаем, что между Дэном и Блэр не будет ничего, как минимум год. |
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. |
Я думаю, что любой из нас будет счастлив, только если мы не будем скрывать свои желания. |
It's the only way I can afford it, that much is true. |
И только так это будет возможно, в этом я не лгала. |
I suppose it's cheaper when Lady Sybil can live here for nothing. |
Наверное, это будет дешевле, ведь леди Сибил будет жить дома. |
OK, we can make a deal - |
Ладно, у нас будет сделка. |
There, your loved one will receive a temporary ID, a flu shot, and an information packet about what they can expect moving forward. |
Там, ваш родственник получит временный номер, прививку и информационный пакет о том, что будет дальше. |
The more thorough you are, the better we can fight this, OK? |
Чем подробнее напишете, тем проще будет разобраться в этом, хорошо? |
But I can have a house! |
Теперь у меня будет свой дом! |
Allow me to prepare the ground, nothing can go wrong. |
Я подготовлю почву, и все будет тип-топ! |
And if we can find him, I know he'll give me a home. |
И если мы его найдём, у меня будет дом. |
Maybe in a tight cordon with the uvc lamps And the weapons, we can make a break for it. |
Можешь тесной группой с ультрафиолетом и оружием у нас и будет шанс. |
I know this old house can get drafty and I'm sure Mrs. Kent won't mind. |
В старом доме всегда сквозняки, да и миссис Кент не будет возражать. |
Zo'or will have no visitors, Taelons or human, until I can develop vaccine. |
У Зо'ора не будет никаких посетителей, ни тейлонов, ни людей, до тех пор, пока я не разработаю вакцину. |
They might ask if we can even get a fair trial or suggest we move to another venue. |
Уместным будет спросить, есть ли у нас шанс на справедливый суд или нам придется переносить его в другой округ. |
People can get together whenever they want and not get in trouble. |
люди могут собираться вместе, когда хотят, и им ничего за это не будет... |
If it's unanimous, I'll change my vote and we can all go home. |
Если решение будет единогласным, я изменю свое решение, и мы пойдем по домам. |
Because then he's eating it. It's all he can eat also. |
Потому что это будет уже сколько вы вместе сможете съесть. |
If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. |
Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. |