Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
That way we don't have to think about it, then we can just have a good time. Тогда нам не нужно будет об этом думать, тогда мы сможем просто хорошо провести время.
So we'll drop these down to forensics and see if we can get a match. Так, отнесем это вниз на анализ и потом посмотрим, -будет ли у нас совпадения.
But something new is approaching, and I can not escape myself to him. Ќо будет кто-нибудь ещЄ, мне от этого не уйти.
My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of them. Мой отец даровал 31 зал для библиотеки, я запросто могу устроить, что вход туда тебе будет закрыт.
I'll have the obituary ready in an hour, and I suppose we can divide up the clients and start calling them. Готовый некролог будет у меня через час и я полагаю, мы можем разделить клиентов и начать обзванивать их.
I can handle those, pre that it's paper and you need a lot more floor space. Я дам вам все документы, но вам нужно будет очень много свободного места.
Get something on him... that we can use to force him to change the kid's grade. А мы найдем кое-что, благодаря чему... он будет вынужден изменить свое детское поведение.
'Cause you and I both know that nothing can actually happen between Dan and Blair for at least a year. Потому что мы оба знаем, что между Дэном и Блэр не будет ничего, как минимум год.
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. Я думаю, что любой из нас будет счастлив, только если мы не будем скрывать свои желания.
It's the only way I can afford it, that much is true. И только так это будет возможно, в этом я не лгала.
I suppose it's cheaper when Lady Sybil can live here for nothing. Наверное, это будет дешевле, ведь леди Сибил будет жить дома.
OK, we can make a deal - Ладно, у нас будет сделка.
There, your loved one will receive a temporary ID, a flu shot, and an information packet about what they can expect moving forward. Там, ваш родственник получит временный номер, прививку и информационный пакет о том, что будет дальше.
The more thorough you are, the better we can fight this, OK? Чем подробнее напишете, тем проще будет разобраться в этом, хорошо?
But I can have a house! Теперь у меня будет свой дом!
Allow me to prepare the ground, nothing can go wrong. Я подготовлю почву, и все будет тип-топ!
And if we can find him, I know he'll give me a home. И если мы его найдём, у меня будет дом.
Maybe in a tight cordon with the uvc lamps And the weapons, we can make a break for it. Можешь тесной группой с ультрафиолетом и оружием у нас и будет шанс.
I know this old house can get drafty and I'm sure Mrs. Kent won't mind. В старом доме всегда сквозняки, да и миссис Кент не будет возражать.
Zo'or will have no visitors, Taelons or human, until I can develop vaccine. У Зо'ора не будет никаких посетителей, ни тейлонов, ни людей, до тех пор, пока я не разработаю вакцину.
They might ask if we can even get a fair trial or suggest we move to another venue. Уместным будет спросить, есть ли у нас шанс на справедливый суд или нам придется переносить его в другой округ.
People can get together whenever they want and not get in trouble. люди могут собираться вместе, когда хотят, и им ничего за это не будет...
If it's unanimous, I'll change my vote and we can all go home. Если решение будет единогласным, я изменю свое решение, и мы пойдем по домам.
Because then he's eating it. It's all he can eat also. Потому что это будет уже сколько вы вместе сможете съесть.
If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно.