| We will then leave with what we can and the city will be destroyed. | Затем мы уйдем с тем, что сможем найти, а город будет разрушен. |
| You know, if I can bone up on probate law. | Но мне нужно будет получше порыться в законах. |
| And when I can no longer see thy face... thy voice will reach me like a song. | Когда же я не смогу больше видеть твоё лицо... твой голос будет звучать во мне как песня. |
| I can tell you this - if you raise your guns again, this place will no longer be safe... for any of you. | Говорю тебе... если ты поднимешь ещё раз своё оружие, это место больше не будет безопасным... ни для кого из нас. |
| but I think I can just jam it. | но я думаю, что так будет легче прилепить его. |
| And if that one cuts up rough today, she can have a piece of me too. | И если эта сегодня опять будет доставать, она и от меня получит. |
| And the doctor says if everything goes good, I can go home in a couple of days. | Врач сказал, что если всё будет нормально, я поеду домой через пару дней. |
| I just need to do a bit of paperwork, then I can put it to bed. | Нужно будет оформить кое-какие документы, и я спишу это дело. |
| She's here to monitor him when I can't so that you and I can have some alone time. | Она здесь, что бы следить за ним, пока меня не будет, чтобы мы с тобой смогли побыть наедине. |
| You two finish putting away the groceries, and I am going to find a place where we can go out and be happy. | Вы двое разложите продукты, а я пойду найду место где нам будет хорошо всем вместе. |
| If we want, things can stay the way they are. | Понимаешь, если мы захотим, всё будет, как раньше. |
| She can call me Donk and every time she does, I'll be reminded of you. | Она будет звать меня "Донк", и каждый раз я буду вспоминать о тебе. |
| If we find them before they join up we can stop something ugly before it starts. | Если мы сможем найти одну из них прежде, чем они опять воссоединятся у нас будет хороший шанс остановить кошмар раньше, чем он начнется. |
| And then, when he's out, I can just get in and change over the tapes. | А когда его не будет дома, я смогу менять кассеты. |
| If we can draw the Eye to Helsinki, then it won't be looking at what's going on here. | Если мы сможем перевести Око на Хельсинки, тогда оно не будет смотреть на то, что происходит здесь. |
| Well, we can certainly try, but it's a lengthy process, one that Regina will fight all the way. | Безусловно, мы можем попробовать, но это длительный процесс потому что Регина будет бороться до конца. |
| With the plan I have in mind, his strength will be useless and we can capture him alive. | С планом, который Я имею в виду, его сила будет бесполезна и мы сможем схватить его живым. |
| I can assure you that this is the only way that this music is going to get into our bones. | Я могу заверить вас, что это единственный способ что эта музыка будет чтобы попасть в наши кости. |
| No, but if you're willing to pay, I'm sure there are people out there who can help. | Нет, но если ты заплатишь, всегда найдется тот, кто будет готов этим заняться. |
| Another cup, angelique. I can feel it doing me good. | еще стаканчик, Анжелик чувствую мне будет лучше |
| We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. | Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности. |
| If not, how can he kill me? | Он готов убить меня, думаешь с тобой будет иначе? |
| If I can find that, then I have probable cause for search warrants and phone taps. | Если я смогу их найти, у меня будет основание для ордера на обыск и распечатки звонков. |
| There's less a need for them if the Chinese can obtain new technology | В них будет меньше нужды, если китайцы смогут приобрести новые технологии |
| But if you get a flood of tourists or anything, Charlie, I can always stay in the schoolhouse. | Но если у тебя будет поток туристов, я всегда могу остаться в школе. |