Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
He sees daylight, he's going to bolt for it, fast as he can. Если лошадь не видит дневного света, она будет нестись к нему так быстро, как сможет.
If we can find Zelinski in two days' time, taking him alive won't be easy. Даже если мы сможем найти Зелинского в течение двух дней, взять его живым будет непросто.
I can get bolt cutters in here, but it'd be easier if you just opened it. Я могу срезать здесь болты, но будет лучше, если вы его просто откроете.
But, once airborne, they can travel 60 miles a day, so finding a swarm won't be easy. Однако по воздуху саранча может преодолевать 100 км в день, и найти рой будет нелегко.
So, at least if I have a cat, I can play with the cat. А так, если ты подаришь кота, мне будет с кем играть.
The only way that we can ensure that that story continues is if he is the one telling it. Единственный способ, которым мы сможем обеспечить это: эта история продолжится если он тот, кто будет рассказывать её.
If we have any more questions, where can we find you? Если у нас возникнут вопросы, где можно будет вас найти?
I can build a Castle Doctrine defense for sure, but it'll really help to have the wife on your side. Я определённо смогу выстроить защиту по доктрине крепости, но будет очень кстати иметь жену на своей стороне.
If he is and we can prove it, we'll have all we need to sell Liv on the pardon. Если мы сможем это доказать, у нас будет все, что нужно Лив для помилования.
If one can make you will be grateful, thank you. Это будет очень мило с вашей стороны.
I'm under the impression, Marshal, that I can make him talk even without the torture. Я думаю, со мной он будет разговаривать и без пыток.
Yes, so Patsy can wear it. Да. В нём будет Пэтси.
How hard can it be to crack a 2048 character code? Насколько сложно будет взломать 2048-битный код?
so that we can discuss seriously. Тогда можно будет все серьезно обсудить.
Dan will be here as often as he can, but unfortunately, he is going to be stuck in New York quite a bit. Дэн будет здесь столько, сколько сможет, но, к сожалению, он надолго задержится в Нью-Йорке.
If we can find one that we both agree won't crush our souls, then we'll consider doing the show. Если мы вдвоем обнаружим хотя бы одного, кто не будет топтаться сапогами в наших душах, мы согласимся сделать с ним шоу.
Look, can this be your last game? Слушай, давай это будет твоя последняя игра?
But one can expect an uproar from an angry and alarmed crowd... which fully expected Ricca to be convicted. Но можно ожидать волнения от встревоженной и рассерженной толпы которая была уверена, что Рикка будет осуждён.
Once he gets us a time and a location, we can set up a sting and be in a position to make the bust. Как только будет время и место, мы займём позиции и поймаем на горячем.
Okay, maybe we can just release him, and that way, this won't be a kidnapping. Хорошо, мы можем просто его освободить, тогда это не будет похищением.
That way, even if he sheds his skin, I can still find him, take my chainsaw... И даже если он будет сбрасывать кожу, я всё равно его найду, заведу бензопилу...
But I can assure you he will have a better life. Но, уверяю вас, у него все будет хорошо.
There will be a bonanza as soon as this war is over, and we can help our own people. После войны это будет золотая жила, и мы поможем нашему народу.
So what can we actually do tomorrow? А что же тогда будет завтра?
I mean it'll be hard, but I think I can pull it off. Конечно же, это будет нелегко, но я думаю, что справлюсь.