| Call it a scientific hunch or mother's intuition, but... but he's just not the same boy he was before we took our trip. | Называй это научным предчувствием или материнской интуицией, но... но он больше не тот мальчик, которым был до нашей поездки. |
| Then Trot, my boy, is the soul! | Тогда тыроты, мальчик мой, душа! |
| Did someone come for you, boy? | Там пришел не для тебя, мой мальчик? |
| Two, a girl and a boy | Да, двое, дочь постарше и мальчик поменьше |
| Now, I'm sorry this has to fall on you, boy. | Мне очень жаль, что это свалилось на твою голову, мой мальчик. |
| You'll be happy to know that former bubble boy Braden Morris had his first follow-up with his pediatrician. | Вы будете рады узнать, что Брейден Моррис, мальчик из пузыря, прошел плановый осмотр у педиатра. |
| What can I tell you, my boy? | Ну, что тут скажешь, мой мальчик? |
| The boy at school is dead, except for you and me. | Все кроме нас, убеждены, что тот мальчик погиб. |
| My boy Michael'll tell you what happens if you don't deliver. | Мой мальчик Майкл скажет тебе, что будет если вы не достанете |
| Where did the woman and the boy fly to? | Куда полетели эти женщина и мальчик? |
| Both I and one of my opponents, a human boy named Mikel leapt up to head the ball. | Я и один из моих противников, человеческий мальчик Микель, прыгнули, чтобы достать мяч головой. |
| Have you seen a boy come through here? | Эй, мальчик тут не проходил? |
| But if the boy holds some knowledge of rebel movements, it would allow his sister a lesser sentence. | Но если мальчик и впрямь что-то знает о мятежниках, это смягчит наказание для его сестры. |
| There was a boy in our troop, no more than 13 or 14 who lay wounded in the middle of a field under poor cover. | У нас в отряде был мальчик 13 или 14 лет которого ранили посреди поля где не было укрытия. |
| A Kentucky boy - I got to go all the way down to Florida just to get my favorite. | Мальчик из Кентукки... я исходил всю Флориду, только, чтобы найти себе любимый ресторан. |
| The boy ran in front of my cab, | Мальчик кинулся под колеса моего такси, |
| I sorry, but the boy - he talking! | Я извинить, но мальчик... он заговорить! |
| No kidding, boy, do not laugh. | Не шутите, мальчик, не шутите. |
| Are you the boy that was just here? | Ты тот мальчик, который только что здесь был? |
| How do you divine a boy? | Как ты предугадываешь, что будет мальчик? |
| You said the boy had been taped into the closet? | Вы сказали, что мальчик был заперт в чулане? |
| When I was 5, a boy in my village tripped my sister and broke her leg. | Когда мне было пять лет, мальчик из моей деревни поставил подножку моей сестре. |
| There's nothing more dangerous than a boy with charm | Нет ничего опаснее, чем обаятельный мальчик. |
| You should put a ring on your girl's finger... you join society, boy. | Вот только наденешь кольцо своей подружке... сразу вступишь в клуб, мой мальчик. |
| About the Japanese boy you said you saw there - | Аяпонский мальчик, которого Вы там видели? |