You're only a boy and penniless. |
А ты только мальчик, и без гроша. |
Redmond, me boy, take a seat. |
Редмонд, мой мальчик, садись. |
Kiss me, me boy, for we'll never meet again. |
Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся. |
Don't look so downcast, my boy. |
Не смотри так, мой мальчик. |
I wanted you to know that boy Lucien won't be bothering you no more. |
Я хотел сказать, что этот мальчик, Люсьен, больше тебя не потревожит. |
'This is a very shy boy. |
Он очень стеснительный мальчик, Уилл. |
This isn't just some boy stealing sheep. |
Это не просто какой-то мальчик, укравший овцу. |
There's a 10-year-old boy in that house. |
Там в доме мальчик 10 лет. |
The boy is weak, the heretics walk free. |
Мальчик слаб, еретики свободно гуляют по улицам. |
Overlooking a spot where a boy was killed? |
Не обращая внимания на место, где был убит мальчик? |
Marriage is a wonderful institution, my boy. |
Брак - прекрасная школа, мой мальчик. |
Good to see you again, my boy. |
Рад вас видеть, мой мальчик. |
I'm sorry, you're not an errand boy. |
Разумеется, ты не мальчик на побегушках. |
Come and see me sometime, my boy. |
Навещай меня иногда, мой мальчик. |
"Bright boy" and "prospects", yes. |
Да. "Смышлёный мальчик" и "перспективы". |
Kind of you to arrange that box, my boy. |
Спасибо, что позаботился обо мне, мой мальчик. |
This is already more than any boy could ever wish for. |
Это большее, о чем может мечтать любой мальчик. |
My boy will one day be your king. |
Мой мальчик однажды станет вашим королём. |
You said the boy told Rosalee he had a little sister. |
Ты упоминал, что мальчик говорил Розали про сестру. |
None of your business, errand boy. |
Не твоё дело, мальчик на побегушках. |
This boy changed into a wolf, but only when he got angry. |
Этот мальчик оборачивался волком, но только когда злился. |
No more room in the campgrounds and there's a sick boy with them. |
Нет мест в кемпингах, а у них больной мальчик. |
I am the first boy to get my own liquor ad. |
Я первый мальчик у которого есть собственная реклама алкоголя. |
This deal must stay a secret, which means this boy... is no longer your son. |
Эта сделка должна остаться в секрете, а значит этот мальчик... больше не ваш сын. |
He's not your whipping boy. |
Он тебе не мальчик для битья. |