| The boy comes out of the water, goes back in happily, dives and dives again, he is taken ill and drowns. | Мальчик выныривает из воды и, счастливый, погружается снова, ныряет раз за разом, ему становится плохо и он тонет. |
| But what kind of lesson would that be for the boy to learn? | Но какой урок выучил бы мальчик? |
| What do you mean, you thought I was a boy? | Что это вы хотели сказать фразой "я думал, что ты мальчик"? |
| By signing it, you certify that you were wrong when you stated the boy returned to you by the police was not your son. | Подписывая это, вы подтверждаете, что были неправы, когда утверждали, что мальчик, которого вернула вам полиция не является вашим сыном. |
| Read it out, boy we're so curious to know | ' Читай вслух, мой мальчик. |
| Don't you think the boy deserves just a little bit of clarity on the subject? | Вы не думаете, что мальчик заслуживает хоть немного ясности по этому вопросу? |
| The first one was born an hour ago... it's a boy! | Первый малыш появился час назад... мальчик! |
| I want you to try to imagine what you would you do If your boy was afraid of the world And one morning all of his fears came true. | Я хочу, чтобы ты попытался представить... что бы ты сделал, если бы твой мальчик боялся мира и однажды утром все его страхи воплотились в жизнь. |
| The Home Office say the boy is here illegally, that he... forged his passport, is lying about who his mum is. | Министерство внутренних дел заявило, что мальчик здесь находится нелегально, что у него... фальшивый паспорт и это не его мама. |
| If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man. | Убив меня - убьешь ты мужа, мальчик. |
| If the boy wanted revenge, why didn't he just kill him? | Если мальчик хотел отомстить, то почему он его просто не убил? |
| Now, you stay ignorant, you stay alive, boy. | Сейчас ты неосведомленн и поэтому ты останешься жив, мальчик! |
| I know it's emotional for Captain Raydor, but if we were dealing with a gang case here, the boy would be put in Witness Protection immediately. | Знаю, это волнительно для капитана Рэйдор, но если бы мы имели дело с организованной группой, мальчик был бы помещен в программу защиты свидетелей немедленно. |
| You're the girl upset that she wasn't asked to the dance by the boy she didn't want to go with in the first place. | Ты как девчонка, которая обижается, что ее не пригласил на танец мальчик, с которым она и не хотела иди. |
| How could you be sure that the boy in the video is actually your son? | Почему ты так уверена, что мальчик на видео твой сын? |
| This boy's run such a good confidence game, he's got you thinking that you've come out ahead in all this. | Этот мальчик так уверенно играл, что заставил тебя поверить, что вы вытащили его из всего этого. |
| A boy grows up in Haven, he plays baseball for the Sea Dogs or the Cutters. | Мальчик растет в Хэйвене, играет в бейсбол за Морских Псов или Фрезу |
| What you runnin' from, boy? | Ты от кого убегаешь, мальчик? |
| He's a ghost, he's a boy, and we've been spending a lot of time together. | Он призрак и он мальчик. и мы проводим вместе много времени. |
| What do you have to be tired about, boy? | От чего же ты устал, мальчик? |
| And when you were girls, the boy came to live with us. | когда вы были мелкие, мальчик жил у нас. |
| No... but that boy is all I've got, and I don't know what else to do. | Но... этот мальчик - всё, что у меня есть, и я не знаю, что ещё делать. |
| Temochka, my boy, Well, where are you? | Тёмочка, мальчик мой, ну где же ты? |
| I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy. | Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой. |
| She said Shawn was the luckiest, most handsome boy she'd ever seen, and that he had kindness in his eyes. | Она сказала, что Шон - самый удачливый и самый красивый мальчик, которого она когда-либо видела и что у него в глазах столько доброты. |