The boy comes out of the water, goes back in happily, dives and dives again, he is taken ill and drowns. |
Мальчик выныривает из воды и, счастливый, погружается снова, ныряет раз за разом, ему становится плохо и он тонет. |
But what kind of lesson would that be for the boy to learn? |
Но какой урок выучил бы мальчик? |
What do you mean, you thought I was a boy? |
Что это вы хотели сказать фразой "я думал, что ты мальчик"? |
By signing it, you certify that you were wrong when you stated the boy returned to you by the police was not your son. |
Подписывая это, вы подтверждаете, что были неправы, когда утверждали, что мальчик, которого вернула вам полиция не является вашим сыном. |
Read it out, boy we're so curious to know |
' Читай вслух, мой мальчик. |
Don't you think the boy deserves just a little bit of clarity on the subject? |
Вы не думаете, что мальчик заслуживает хоть немного ясности по этому вопросу? |
The first one was born an hour ago... it's a boy! |
Первый малыш появился час назад... мальчик! |
I want you to try to imagine what you would you do If your boy was afraid of the world And one morning all of his fears came true. |
Я хочу, чтобы ты попытался представить... что бы ты сделал, если бы твой мальчик боялся мира и однажды утром все его страхи воплотились в жизнь. |
The Home Office say the boy is here illegally, that he... forged his passport, is lying about who his mum is. |
Министерство внутренних дел заявило, что мальчик здесь находится нелегально, что у него... фальшивый паспорт и это не его мама. |
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man. |
Убив меня - убьешь ты мужа, мальчик. |
If the boy wanted revenge, why didn't he just kill him? |
Если мальчик хотел отомстить, то почему он его просто не убил? |
Now, you stay ignorant, you stay alive, boy. |
Сейчас ты неосведомленн и поэтому ты останешься жив, мальчик! |
I know it's emotional for Captain Raydor, but if we were dealing with a gang case here, the boy would be put in Witness Protection immediately. |
Знаю, это волнительно для капитана Рэйдор, но если бы мы имели дело с организованной группой, мальчик был бы помещен в программу защиты свидетелей немедленно. |
You're the girl upset that she wasn't asked to the dance by the boy she didn't want to go with in the first place. |
Ты как девчонка, которая обижается, что ее не пригласил на танец мальчик, с которым она и не хотела иди. |
How could you be sure that the boy in the video is actually your son? |
Почему ты так уверена, что мальчик на видео твой сын? |
This boy's run such a good confidence game, he's got you thinking that you've come out ahead in all this. |
Этот мальчик так уверенно играл, что заставил тебя поверить, что вы вытащили его из всего этого. |
A boy grows up in Haven, he plays baseball for the Sea Dogs or the Cutters. |
Мальчик растет в Хэйвене, играет в бейсбол за Морских Псов или Фрезу |
What you runnin' from, boy? |
Ты от кого убегаешь, мальчик? |
He's a ghost, he's a boy, and we've been spending a lot of time together. |
Он призрак и он мальчик. и мы проводим вместе много времени. |
What do you have to be tired about, boy? |
От чего же ты устал, мальчик? |
And when you were girls, the boy came to live with us. |
когда вы были мелкие, мальчик жил у нас. |
No... but that boy is all I've got, and I don't know what else to do. |
Но... этот мальчик - всё, что у меня есть, и я не знаю, что ещё делать. |
Temochka, my boy, Well, where are you? |
Тёмочка, мальчик мой, ну где же ты? |
I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy. |
Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой. |
She said Shawn was the luckiest, most handsome boy she'd ever seen, and that he had kindness in his eyes. |
Она сказала, что Шон - самый удачливый и самый красивый мальчик, которого она когда-либо видела и что у него в глазах столько доброты. |