Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Boy - Мальчик"

Примеры: Boy - Мальчик
And Jim, a boy my age? А Джим, мальчик моих лет?
The only boy your age is in the 402 and is named Everardo. Мальчик твоих лет есть только в 402-й. И его зовут Эверардо.
There's nothing for it, my boy, but we shall... Ничего такого, мой мальчик, но мы...
Well, it certainly has nothing to do with holding the ship here, my boy. Ну, оно определённо не связано с тем, что держит корабль, мой мальчик.
Then at least my boy could see that I'd been a man. По крайней мере мой мальчик увидит, что я - мужчина.
What are you doing in there, boy? то ты здесь делаешь, мальчик?
Zakarian just got burned alive, and a nine-year-old boy, who had nothing to do with this, got caught in the middle. Закариана только что сожгли заживо, а девятилетний мальчик, который не имел к этому отношения, поймал пулю.
I booked passage to Toronto, but by the time I arrived, my boy was gone. Я купила билет до Торонто, но к тому времени, как я приехала, мой мальчик уже погиб.
How do you know this, boy? Откуда ты это знаешь, мальчик?
It's a boy in a dress! А это мальчик одетый в платье!
You're trying to make us have a boy. Ты хочешь, чтобы родился мальчик?
Yes, Mr Leland, that is the little lost boy from this morning. Да, мистер Лиланд, это тот самый мальчик, который был утром.
What did that boy risk his life to steal? Что мальчик украл, рискуя своей жизнью?
Go back to your mansion, rich boy! Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик!
You're but a boy and Quin is willing to consider you as such. Ты только мальчик, и Куин готов смотреть на тебя именно так.
Thank you, my boy, thank you. Спасибо, спасибо, мой мальчик.
Pages, my boy, pages. Пиши, мой мальчик, пиши.
Clary cried, like, the whole way home because she thought she looked like a boy. Клэри плакала всю дорогу домой, потому что думала, что теперь выглядить как мальчик.
And then you, my boy, will become sultan. И ты, мой мальчик, станешь султаном!
And that little show you put on back at the fight tent, offering your life to save your men... clever boy. И это маленькое шоу, которое ты устроил там в шатре для боёв, предлагая свою жизнь, чтобы спасти людей... Умный мальчик.
But the boy, he was proud of what he was. Но мальчик гордился тем, кем он был.
Once the boy realized he had woged in front of a Grimm, he realized his mistake. Однажды мальчик понял, что он обернулся перед Гриммом.
I just want you to have everything, 'cause you're my perfect boy, that's all. Я лишь хочу, чтобы у тебя было всё, потому что ты мой идеальный мальчик.
Why is this poor little rich boy got your special attention? Почему это бедный богатенький мальчик получил особое внимание?
A Maguire's first born is always a boy! У Магуайеров всегда первым рождается мальчик!