| And Jim, a boy my age? | А Джим, мальчик моих лет? |
| The only boy your age is in the 402 and is named Everardo. | Мальчик твоих лет есть только в 402-й. И его зовут Эверардо. |
| There's nothing for it, my boy, but we shall... | Ничего такого, мой мальчик, но мы... |
| Well, it certainly has nothing to do with holding the ship here, my boy. | Ну, оно определённо не связано с тем, что держит корабль, мой мальчик. |
| Then at least my boy could see that I'd been a man. | По крайней мере мой мальчик увидит, что я - мужчина. |
| What are you doing in there, boy? | то ты здесь делаешь, мальчик? |
| Zakarian just got burned alive, and a nine-year-old boy, who had nothing to do with this, got caught in the middle. | Закариана только что сожгли заживо, а девятилетний мальчик, который не имел к этому отношения, поймал пулю. |
| I booked passage to Toronto, but by the time I arrived, my boy was gone. | Я купила билет до Торонто, но к тому времени, как я приехала, мой мальчик уже погиб. |
| How do you know this, boy? | Откуда ты это знаешь, мальчик? |
| It's a boy in a dress! | А это мальчик одетый в платье! |
| You're trying to make us have a boy. | Ты хочешь, чтобы родился мальчик? |
| Yes, Mr Leland, that is the little lost boy from this morning. | Да, мистер Лиланд, это тот самый мальчик, который был утром. |
| What did that boy risk his life to steal? | Что мальчик украл, рискуя своей жизнью? |
| Go back to your mansion, rich boy! | Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик! |
| You're but a boy and Quin is willing to consider you as such. | Ты только мальчик, и Куин готов смотреть на тебя именно так. |
| Thank you, my boy, thank you. | Спасибо, спасибо, мой мальчик. |
| Pages, my boy, pages. | Пиши, мой мальчик, пиши. |
| Clary cried, like, the whole way home because she thought she looked like a boy. | Клэри плакала всю дорогу домой, потому что думала, что теперь выглядить как мальчик. |
| And then you, my boy, will become sultan. | И ты, мой мальчик, станешь султаном! |
| And that little show you put on back at the fight tent, offering your life to save your men... clever boy. | И это маленькое шоу, которое ты устроил там в шатре для боёв, предлагая свою жизнь, чтобы спасти людей... Умный мальчик. |
| But the boy, he was proud of what he was. | Но мальчик гордился тем, кем он был. |
| Once the boy realized he had woged in front of a Grimm, he realized his mistake. | Однажды мальчик понял, что он обернулся перед Гриммом. |
| I just want you to have everything, 'cause you're my perfect boy, that's all. | Я лишь хочу, чтобы у тебя было всё, потому что ты мой идеальный мальчик. |
| Why is this poor little rich boy got your special attention? | Почему это бедный богатенький мальчик получил особое внимание? |
| A Maguire's first born is always a boy! | У Магуайеров всегда первым рождается мальчик! |