| And we both know this boy is sick and needs serious help. | И мы оба знаем, что этот мальчик болен и нуждается в серьёзной помощи. |
| I don't care if it's a boy or a girl man... | Мне все равно, это мальчик или девочка, мужик. |
| And now, my boy, tell us everything that occurred. | А сейчас, мой мальчик, расскажите нам что вы видели. |
| You've been married to a boy and an old man. | Вашими мужьями были юный мальчик и ненужный старец, попробуйте опытного мужчину. |
| You just be who you are, baby boy. | Просто будь самим собой, мальчик мой. |
| Come here, boy... girl, sorry. | Иди сюда, мальчик... то есть девочка. |
| And the boy and his flock are gobbled up. | В итоге и мальчик, и овцы оказываются съеденными. |
| We don't know it'll be a boy. | Но мы же не знаем, мальчик это или нет. |
| I think it might be a boy. | Хыхы... Я думаю это должен быть мальчик. |
| Make sure the boy is ready in a couple of hours. | Убедитесь, что мальчик будет готов через несколько часов. |
| This little Danish boy, Egon Olsen, - | Этот юный датский мальчик, Эгон Ольсен, сделает меня... |
| A lonely boy with no father. | Одинокий мальчик, росший без отца. |
| A girlfriend got expelled... because a boy came for her each day and brought her candy. | Одну девочку исключили... потому. что мальчик приходил к ней каждый день и приносил ей конфеты. |
| That boy isn't fit to hear what's said here. | Мальчик не должен слышать то, что здесь говорится. |
| He'd do anything for you, that boy. Adolf. | Этот мальчик готов сделать для тебя всё, Адольф. |
| Extraordinary boy, that brother of yours. | Он был замечательный мальчик, ваш брат. |
| Quite an accomplishment for my blog and for you, country boy. | Достижение для моего блога и для тебя, деревенский мальчик. |
| You're an errand boy for my father. | Ты - мальчик на побегушках для моего отца. |
| I wish my boy could see me do this. | Я хотел бы, чтобы мой мальчик видел это. |
| The rumour will die if we show the boy as active... | Слухи улягутся, если мы покажем, что мальчик здоров... |
| The boy carries my word yet spills it absent consideration. | Мальчик несёт моё слово, но пользуется этим совершенно необдуманно. |
| Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. | Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
| Your chance... to find out who that boy is... | Ваш шанс... выяснить, кто тот мальчик... |
| You've come to the right place, my boy. | Ты пришел по верному адресу, мой мальчик. |
| You're a nice boy, but I'm not in the mood for it. | Вы хороший мальчик, но я нынче не настроена. |