| Now, look here, my boy you will do as you're told! | Итак, послушай, мой мальчик, ты сделаешь, как тебе было сказано! |
| Did that boy say, "What's a battle?" | Мальчик спросил, что такое сражение? |
| The boy was playing in a park when the bomb, which was thrown from the street, blew up near him. | Мальчик играл в парке, когда бомба, брошенная с улицы, взорвалась рядом с ним. |
| Closely linked was the societal pressure for a son; young women and girls were pushed into unwanted and recurrent pregnancies in the hope of a baby boy. | Тесно связана с этим и социальная задача - необходимость рождения сына: молодые женщины и девушки вынуждены идти на нежелательную и частую беременность в надежде, что родится мальчик. |
| In good time, my boy, in good time. | В свое время, мой мальчик, в свое время. |
| Cause a boy with a gun Thinks it's fun to shoot | Потому что мальчик с ружьем думает, что стрелять - весело |
| Well as soon as we've had breakfast my boy, I must check up with Mr Werp and ask him if he knows where they've all gone. | Ну, как только мы позавтракали, мой мальчик, я должен навести справки у мистера Эрпа, и спросить его, знает ли он, куда все ушли. |
| This is a new planet, my boy it's cooling down, cooling down. | Это новая планета, мой мальчик, она охлаждается, охлаждается. |
| Yes - I know, my boy, I know. | Да, я знаю, мой мальчик, я знаю. |
| You think that that boy doesn't mean the world to me? | Ты думаешь, что наш мальчик не был для меня всем? |
| Great, 'cause, boy, do I need your help. [Chuckles] | Отлично, потому что, мальчик, мне нужна ваша помощь. [Хихикает] |
| [Crying] Please, if you have our boy, please, please. | Пожалуйста, ели наш мальчик у вас, пожалуйста, пожалуйста. |
| Didn't you see how the boy respects his Indian mistress? | Разве вы не видели, как мальчик относится к этой индианке? |
| Don't you know closed door means "keep out," boy? | Разве ты не знаешь, закрытая дверь означает "Проход закрыт", мальчик? |
| What if this baby isn't a boy? | А что если это не мальчик? |
| You're the clan's errand boy out to claim a reward | Ты мальчик на побегушках у клана, выслуживаешься ради награды. |
| She looks like a boy, doesn't she? | Сейчас он выглядит как мальчик, не так ли? |
| Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy? | Который капитан школьной команды по футболу и золотой мальчик старшей школы Ривердейла? |
| Is it a boy or a girl? | Кто у вас: мальчик или девочка? |
| I put prodigious faith in you, boy. | Я верю в тебя, мой мальчик |
| And what a fine, fat boy you are, Jack. | Какой ты упитанный мальчик, Джек! |
| The Special Representative is aware of a recent case in Battambang where a boy, aged 12, was detained for 26 hours in a police station. | Специальному представителю известно о недавно происшедшем в Баттамбанге случае, когда 12-летний мальчик в течение 26 часов содержался под стражей в полицейском участке. |
| On 13 March, it was reported that a 13-year-old boy who had been injured by IDF gunfire in Hebron on 11 March was hospitalized in critical condition. | 13 марта сообщалось, что 13-летний мальчик, получивший ранение в результате произведенного ИДФ выстрела в Хевроне 11 марта, был госпитализирован в критическом состоянии. |
| We have attained 13 of the 22 agreed goals, and no boy or girl is shut out of school or denied basic medical care. | Мы достигли 13 из 22 согласованных целей, и ни один мальчик или девочка не лишаются школьного обучения или первичного медико-санитарного обслуживания. |
| Unable to get an education and to secure a decent livelihood, that 17-year-old boy today is a child soldier, at the mercy of notorious warlords. | Будучи не в состоянии получить образование и обеспечить себе приемлемый жизненный уровень, этот семнадцатилетний мальчик становится солдатом на службе у хорошо известных главарей военизированных формирований. |