One of the latest victims was a six-year-old boy, Ali Dakdouk, from the South of Lebanon. |
Одной из последних жертв стал шестилетний мальчик по имени Али Дакдук из Южного Ливана. |
The boy had been released, but he was unaware of any disciplinary action taken against the officers concerned. |
Мальчик освобожден, однако ему не известно о принятии каких-либо дисциплинарных мер к соответствующим сотрудникам полиции. |
Subsequent investigations indicated that the improvised explosive device had been planted without the knowledge of the boy. |
Последующие расследования показали, что мальчик не знал об установке самодельного взрывного устройства. |
The boy stated that he continued to receive a police salary while he was detained in the Juvenile Rehabilitation Centre. |
Мальчик заявил, что, находясь в заключении в Центре реабилитации для подростков, он продолжал получать жалование полицейского. |
The boy was armed and in police uniform. |
Этот мальчик был вооружен и одет в полицейскую форму. |
At the time of reporting, the boy had been in detention for at least two months. |
На момент представления доклада мальчик находился под стражей как минимум два месяца. |
Two men and another boy from the community were allegedly abducted and beaten with electric cables. |
Двое мужчин и мальчик из этой общины были похищены, и избиты электрическими кабелями. |
Two were children, a boy of 14 and a girl of 9. |
Двое являлись детьми - 14-летний мальчик и 9-летняя девочка. |
The boy lost both legs and was blinded in one eye. |
Мальчик потерял обе ноги и один глаз. |
This Convention does not discriminate against any child, boy or girl, in the enjoyment of these rights. |
КПР не дискриминирует ребенка, будь то мальчик или девочка, в осуществлении этих прав. |
One boy in particular was noted because as a witness remarked, "his rifle was taller than him". |
Один мальчик особенно выделялся, поскольку, как заметил очевидец, «его винтовка была выше его». |
A 13-year-old boy guided him to the main road. |
Тринадцатилетний мальчик показал ему, как выйти на основную дорогу. |
Having refused to carry out the attack, the boy confessed to the authorities. |
Отказавшись от совершения теракта, мальчик признался во всем властям. |
The boy then moved away to another seat. |
Тогда мальчик отодвинулся и сел на другое место. |
In those incidents, one boy was killed and another sustained injuries. |
В результате этих инцидентов один мальчик был убит, а другой получил ранение. |
On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. |
По прибытии в больницу «Аль-Кудс» мальчик оставался впереди солдат, но затем его отпустили. |
The boy received serious injuries and was hospitalized. |
Мальчик получил серьезные ранения и был госпитализирован. |
The shell exploded in his hands and the boy received serious injuries. |
Этот снаряд разорвался у него в руках, и мальчик получил серьезные ранения. |
The boy was released on 6 August 2007. |
Мальчик был отпущен на свободу 6 августа 2007 года. |
One was a 13-year-old boy, the other was a recently married 19-year-old. |
Один из них - 13-летний мальчик, а другой - недавно женившийся 19-летний юноша. |
One of the casualties was a boy who had been sitting at the entrance. |
Одним из пострадавших был мальчик, сидевший у входа. |
I'm sorry I got that boy involved. |
Мне очень жаль, что тот мальчик оказался втянут. |
Connie, let the boy have his hideously ugly haircut. |
Конни, пусть мальчик ходит со своей ужасной стрижкой. |
Listen, beach boy, anytime! |
Слушай, пляжный мальчик, в любое время! |
We think he might be the boy who stole your phone last night. |
Мы подозреваем, что этот мальчик вчера украл ваш телефон. |