As far as the boy knows, you're the selfish wife and I'm the sympathetic mother. |
Пусть мальчик думает, что ты эгоистичная жена, а я добрая и милая мамочка. |
Now, as it turns out, this Lonsdale boy wasn't significant, but it's not the kind of risk we can take. |
Оказалось что этот мальчик, Лонздейл, особенным не был, но мы не можем так рисковать. |
There you are, my boy! |
Вот ты где, мой мальчик! |
If that boy had known the creature he would one day grow up to be, he'd have leapt into my arms and begged me to save him. |
Если бы тот мальчик знал, каким существом однажды он станет, он бы прыгнул в мои объятья и умолял спасти его. |
It is a mystery how the boy got on the pier... for all the children had been forbidden to play near or on it. |
Загадкой остаётся, как мальчик попал на пирс... Поскольку детям строго запрещалось играть рядом с ним. |
What are you angry at, boy? |
На что ты злишься, мальчик? |
(boy) Pass me that scone over! |
(мальчик) Кинь мне этот! |
Why is the boy suddenly so important to you? |
Почему мальчик вдруг стал так важен для вас? |
Do the math all you want, but there's a boy breathing underwater, still alive. |
Считай, сколько хочешь, но мальчик дышит под водой и все еще жив. |
Doctors say a boy survived after being underwater without oxygen for over seven minutes, and is expected to make a full recovery. |
Врачи говорят, что мальчик выжил, проведя под водой, без кислорода, семь минут и должен полностью поправиться. |
Are you having a boy or an abortion? |
У тебя будет мальчик или аборт? |
You got a boy that big? |
У тебя уже такой большой мальчик? |
I have every confidence that with his heart yearning for another, our baby boy will put an end to Emily himself. |
Я полностью уверена что его сердце тоскует по другой, и наш мальчик сам положит конец отношениям с Эмили. |
If it was a boy, then it has to be Chad. |
Если это мальчик, тогда это должно быть Чед. |
This child you're chasing: boy or girl? - Boy. |
Этот ребенок, которого вы будете гоняться за: мальчик или девочка? |
The latter boy had been captured in 2010 but was held for over 10 months in the prison of N'djamena before being handed over to child protection actors. |
Этот мальчик был захвачен в плен в 2010 году, однако более 10 месяцев содержался в тюрьме в Нджамене, после чего был передан в руки органов по защите детей. |
Of every three child victims, two are girls and one is a boy and, in some regions, children's exposure to this form of violence is particularly high. |
Из трех потерпевших детей - две девочки и один мальчик, при этом существуют регионы, в которых дети особенно часто подвергаются этой форме насилия. |
For example, on 23 October, a six-year-old boy was killed in a suicide attack on a checkpoint of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). |
Например, 23 октября в результате теракта смертника на контрольно-пропускном пункте Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА) был убит шестилетний мальчик. |
In another incident, on 3 April, an 8-year-old boy died and two more boys, between 12 and 13 years of age, were wounded in Compostela Valley Province in AFP gunfire. |
В ходе еще одного инцидента, произошедшего З апреля в провинции Долина Компостела, в результате обстрела, осуществленного вооруженными силами Филиппин, погиб восьмилетний мальчик и еще два мальчика в возрасте 12 и 13 лет были ранены. |
For example, on 21 March 2013, a 9-year-old boy was killed and 14 people wounded when a bomb was reportedly detonated in an ice cream shop in Pattani Province. |
Например, 21 марта 2013 года, согласно сообщениям, девятилетний мальчик был убит и 14 человек получили ранения в результате подрыва взрывного устройства в магазине мороженого в провинции Паттани. |
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". |
Джон, самый высокий мальчик в нашем классе, носит прозвище "Мистер Высотка" |
Prior to that, in May 2011, three children (one boy and two girls) were abducted when LRA carried out two attacks in Gangura (Western Equatoria State). |
Ранее, в мае 2011 года, трое детей (мальчик и две девочки) были похищены во время двух нападений ЛРА в Гангуре (штат Западная Экватория). |
For example, on 1 July 2012, a 12-year-old boy showed to his friends a piece of military ordnance which exploded, injuring him and nine other boys. |
Например, 1 июля 2012 года 12-летний мальчик показал своим друзьям неразорвавшийся боеприпас, от взрыва которого он сам и девять других мальчиков получили ранения. |
Another incident occurred in December 2012 when a piece of military ordnance brought home by two children exploded in their home, killing the 12-year-old boy and seriously injuring his 4-year-old brother. |
Другое происшествие имело место в декабре 2012 года, когда двое детей принесли домой неразорвавшийся боеприпас, от взрыва которого погиб 12-летний мальчик, а его 4-летний брат получил серьезные ранения. |
For example, on 29 February 2012, a 17-year-old boy who was shopping at the market was severely injured by a bomb explosion in Crater district in Aden. |
Например, 29 февраля 2012 года 17-летний мальчик, который делал покупки на рынке, был тяжело ранен в результате взрыва фугаса в районе «Кратер» Адена. |