| A boy takes out a patient and you just let them go! | Мальчик выводит пациента и вы позволяете им уйти! |
| And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety. | И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки. |
| If it is a boy, you should see it as a release, not a disappointment. | Если родится мальчик, тебе нужно считать это освобождением, а не горевать по этому поводу. |
| Hang on and fight, boy, you can do it! | Держись и сражайся, мальчик, ты справишься! |
| I think it might be a boy, though. | я думаю это должен быть мальчик, но мало ли... |
| There is not a boy in the world that could keep me away from the Olympics. | Ни один мальчик в мире не свернёт меня с пути к Олимпиаде. |
| Well... what's wrong, boy? | Ну... что с тобой, мальчик? |
| When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. | Когда он умрет, мальчик встанет во главе царства, править которым он не в силах. |
| Did that boy, Frank Murphy, beat you up again? | Тот мальчик, Фрэнк Мерфи, снова тебя побил? |
| What you trying to pull, boy? | Что, пробуешь покуривать, мальчик? |
| Well... it's customary... for the boy to have his father's watch. | Ну... это обычай... мальчик получает часы своего отца. |
| What could the boy possibly do all by himself? | Что может сделать мальчик без помощи взрослых? |
| He was like... (Mimics his accent): White boy... | А он такой... Белый мальчик... |
| But we're pretty sure "John" if it's a boy. | Но решили "Джон", если мальчик. |
| For the first time, my boy, I think there may be something to this Book of Leaves of yours. | Впервые, мой мальчик, я думаю, здесь может быть что-то, связанное с Книгой Листьев. |
| I don't know if it's a boy. | Я не знаю, будет ли у нас мальчик. |
| But why her and not the Brewer boy? | Но почему она, а не мальчик? |
| He's a great lad, your boy. | Он - отличный парень, твой мальчик |
| When you kiss and make up, boy what a thrill! | Когда вы целуете и макияж, мой мальчик, что волнение! |
| The boy you took me for? | Мальчик, с которым Вы меня спутали? |
| As I said before, this is advanced medicine unsuitable to the period, to say nothing of what this boy's survival might do to the timeline. | Как я сказал ранее, эта улучшенная медицина не подходит под данное время, я уже молчу о том, что может произойти с временной линией, если этот мальчик выживет. |
| So the boy will go away to Harrow? | Так значит, мальчик едет в Харроу? |
| I, of course, pay the whole cost of the boy's schooling, when he should by rights have sufficient income of his own. | Разумеется, я полностью оплачиваю обучение, хотя мальчик имеет право и на собственный доход. |
| And at the same time, a boy came by in a bicycle. | Индия, 1950 год В то же время на велосипеде приехал мальчик. |
| And besides, you can't tell from this if it's a boy or girl. | К тому же, по этому снимку не скажешь, мальчик это или девочка. |