| How do you know it would be a boy? | Откуда ты знаешь, что будет мальчик? |
| You waving the people's flag at me, boy? | Ты меня на баррикады зовешь, мальчик? |
| The poor boy swore he would avenge himself using your own weapons! | Несчастный мальчик поклялся отомстить вашим же оружием! |
| You know, sometimes I feel like there's a nine-year-old boy inside of you just operating the levers. | Знаешь, иногда кажется, что внутри тебя сидит 9-летний мальчик, просто передвигающий рычаги. |
| You don't want to hide down here, boy! | Тебе не стоит здесь прятаться, мальчик! |
| Faro, Faro, lie down, boy. | Фаро, Фаро. Лежать, мальчик. |
| A boy to carry on the family name of Geste. | Мальчик, чтобы продолжить род Жестов! |
| But a boy can't wait on a girl. | Но мальчик не может прислуживать девочке! |
| Where did you get that, boy? | Откуда это у тебя, мальчик? |
| That's progress, my boy! | Вот он прогресс, мальчик мой! |
| What has come over you, my handsome boy? | Где прибывал ты, мой красивый мальчик? |
| When I met him, he was just a boy and I was 16. | Когда я познакомилась с ним, он был, совсем, ещё мальчик. |
| Bongo, where are you, boy? | Бонго! Где ты, мальчик? |
| Isn't he that boy who's been calling? | Это не тот мальчик, который постоянно звонит? |
| I'm afraid you're ill, my boy, and we haven't much time. | Я думаю, тебе надо позаботиться о себе, мой мальчик. |
| There will come a time, boy, when you'll wish you'd never met me. | Потому что никого не убил? Всему своё время, мальчик. |
| I'm pretty sure your boy is at the Starling City Dam, and I got officers not listening to me getting ready to shoot him. | Я более чем уверен, что твой мальчик сейчас у дамбы Старлинг Сити, и у меня тут не слушающие приказов офицеры, готовые открыть по нему огонь. |
| You see, when a boy loves a girl- | Видишь ли, когда мальчик любит девочку... |
| The boy you met at my house is not my nephew but my son. | Мальчик, что жил в моём доме, не племянник, мой сын. |
| Thus, a well-bred, respectable, friendly, well-mannered seven-year-old boy is a true joy! | Благовоспитанный, порядочный, дружелюбный семилетний мальчик с отличными манерами, это настоящая радость! |
| Also, I'm not having a boy, it's a girl. | К тому же, у меня не мальчик, а девочка. |
| Don't worry, my boy, we shall die in glory! | Не волнуйся, мой мальчик, мы погибнем героически! |
| He said "bear", not "boy". | Так то для медведя, а ты мальчик. |
| They're just kids now, and I got to decide whether the boy lives or the girl lives. | Теперь это просто дети, и мне надо решить, кто будет жить - мальчик или девочка. |
| I mean, what boy wants a basement party? | Какой мальчик хочет вечеринку в подвале? |