| What a pleasure to have you back again, my boy. | Как приятно видеть тебя снова мой мальчик. |
| Women that are trying hard to have babies often succeed, and when they do, there's a 50/50 chance that it's a boy. | Женщины, которые очень хотят забеременеть, часто добиваются успеха, и когда это случается, вероятность, что будет мальчик - пятьдесят на пятьдесят. |
| That of the boy, "Where is the house of my friend?" | Тот мальчик из "Где дом друга?" |
| ~ What would you like, boy? ~ I'll have what he has. | И тебя что я могу, мальчик? |
| that my brother Robert left no trueborn heirs, the boy Joffrey, the boy Tommen, and the girl Myrcella being born of incest between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister. | что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером |
| You know what, boy, I need more. | Ты понимаешь это, парень, мне нужно больше. |
| And get you on your feet again - The boy's an asthmatic. | И поставлю на ноги Парень астматик. |
| I mean, he's a very nice boy, but - | Ну, он приятный парень, но... |
| I'll murder you, boy. | Я грохну тебя, парень. |
| your boy was on the d.L. | Ваш парень был голубком. |
| But, boy, he's all in. | Но, мальчишка, он целиком в работе. |
| You do not know if it was that boy. | Ты же не знаешь, виноват ли в этом мальчишка. |
| The boy can't walk, but somehow he slipped past you? | Мальчишка не может ходить, но он умудрился ускользнуть от тебя? |
| What's your name, boy? Jon Snow. | Как тебя зовут, мальчишка? |
| I'm an ex-little boy. | А я ведь уже не мальчишка. |
| My boy goes to St Mary's. | Мой сын ходит в школу Святой Марии. |
| A boy and a girl, who would now be in their mid to late 40s. | Сын и дочь, которым сейчас должно быть за сорок. |
| I thought you swore blind your boy Matthew had nothing to do with the Burns Street robbery. | Вы же божились, что ваш сын Мэтью не имеет отношения к ограблению на Бернс-Стрит. |
| I am boy... son of fisherman. | Я быть... Сын рыбака. |
| You're the boy! | А ты его сын! |
| You're in my bed, boy. | Ты в постели со мной, малыш. |
| Davey boy, get the agent to give you powder. | Малыш Дейви, сходи к прорабу за порохом. |
| What's the matter with you, boy? | Что с тобой приключилось, малыш? |
| My son, my beautiful Elon, my favorite boy, was murdered on account of this traitor. | Мой сын, мой прекрасный Элон, мой малыш, был убит из-за этого предателя. |
| You're my sweet, sweet boy. | Ты мой малыш, малыш. Джуниор! |
| God have mercy on any poor white boy going to trial. | Но Боже упаси несчастному белому парню попасть под суд. |
| Boy, that girl was so... lovely. | Боже, эта девушка была такой... прелестной. |
| Boy, you're... you're making me sound like a movie villain. | Боже, ты выставляешь меня, как киношного злодея. |
| Boy, you're everywhere. | Боже, вы повсюду. |
| Boy, he was mis-sold those goods. | Боже, он бы такой товар не продал. |
| But he's not like every 8-year-old boy. | Но он не любой 8-летний ребенок. |
| Believing this son was the fruit of his wife's affair, he decided that the boy had to die. | Он, по-видимому, считал, что ребенок не от него и принял решение, что ребенок должен умереть. |
| Growing up here as a... child, a boy... | Растёте здесь, как... ребенок, мальчик... |
| I've got to put my arm around the mother of the boy YOU shot. | Я должна идти под руку с матерью, сына которой убил мой ребенок. |
| This child you're chasing: boy or girl? - Boy. | Этот ребенок, которого вы будете гоняться за: мальчик или девочка? |
| A boy was here, did not see? | Пацан тут был, не видел? |
| Don't they, boy? | Так ведь, пацан? |
| I- or rather, myalter ego, Zac Sawyer- am currently the most popular boy at James Woods High. | Я, или скорее моя другая ипостась, Зак Сойер, сейчас самый популярный пацан Джеймс Вудс Хай. |
| Boy drinks like a sailor. | Пацан пьет как матрос. |
| Boy out jogging with his daddy. | Пацан бегает со своим папой... |
| I'm not your "boy," Colonel. | Я тебе не "сынок", Полковник. |
| That's all right, boy. | Ничего страшного, сынок. |
| That's it, boy. | Сынок: ты - наша последняя надежда. |
| It's sick, my boy. | Это болезнь, сынок. |
| That boy from Atlanta with the rich daddy. | Сынок богатого папочки из Атланты. |
| That boy is far too beautiful to be slopping coffee. | Ётот юноша слишком красив, чтобы разливать кофе. |
| Excuse me, Commendatore, but that boy is certainly yours. | Прошу прощения, но этот юноша весь в свою семью. |
| We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. | Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается |
| A juvenile was defined as a boy who had not attained the age of 16 years and a girl who had not attained the age of 18. | Несовершеннолетними считаются юноша, не достигший 16 лет, и девушка, не достигшая 18 лет. |
| The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good. | Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно. |
| But this Johnny Boy is a little bit like your friend, Groppi - Half-crazy. | Но этот Джонни Бой - почти как твой друг Гроппи, полоумный. |
| You and Tall Boy were in a club. | Ты и Толл Бой были в клубе. |
| His way of telling me to do a better job of hiding the. I got from Tall Boy. | Это был его способ сказать мне получше спрятать свой 38 калибр, который мне дал Толл Бой. |
| So it's like the Soulja Boy, right? | Это как Солджа Бой? |
| Guy's a Boy Scout. | Парень прямо бой скаут какой-то! |
| That boy never was very good at taking care of himself. | Паренек никогда не умел заботиться о себе. |
| As for you, country boy, go back where you came from! | А что касается тебя, паренек, иди туда, откуда пришел! |
| He seems like a nice boy. | Похоже, он славный паренек. |
| I'm a red-blooded American boy. | Я обычный американский паренек. |
| Watched as they carried away my best friend... Tennessee boy we called "Blue." | Наблюдал, как уводили моего лучшего друга... паренек из Теннесси, которого мы называли "Блу." |
| You know, your boy here is awfully opinionated. | Знаешь, этот парнишка жутко самоуверен. |
| Little late for that, boy. | Ты немного опоздал, парнишка. |
| He's a likeable boy, Merlin. | Он приятный парнишка, Мерлин. |
| You should have seen your boy | Видела бы ты, как твой парнишка |
| The boy wishes to express gratitude. | Парнишка хотел выразить благодарность. |
| "boy, this 'B' thing is really starting to tick me off." | блин, эта Б начинает выводить меня из себя. |
| Boy, you can really talk some trash. | Блин, ты действительно можешь говорить мусор. |
| boy, that's neat. | Блин, как обалденно! |
| Boy, I'm getting kind of hungry. | Блин, я аж проголодался. |
| Boy, talk about awkward. | Блин, как же было неловко. |
| And I want most of all to toast the birthday boy - person. | И более всего я хотел бы поздравить пар... человека, у которого день рождения. |
| We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | У всех других найденных стоножек было нечетное количество пар ног от 15 до 191. |
| If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | Если родители не имеют детей или имеют одну только дочь, они постараются усыновить мальчика у своих родственников или других пар. |
| SO YOU GET YOUR ROCKS OFF TO SOME DREAM BOY, | Ты спускаешь пар с каким-нибудь парнем из мечты. |
| A ^ London Boy was released as The Laughing Gnome in Germany. | А London Boy был выпущен под названием The Laughing Gnome в Германии. |
| The duo was formed in 1997 by two childhood friends, Tity Boi, later known as 2 Chainz, and Dolla Boy, in College Park, Georgia. | Группа была образованна в 1997, двумя друзьями детства, Tity Bio позже известный как 2 Chainz и Dolla Boy в штате Джорджия. |
| The name of the concert, Shine a Light, was derived from the lyrics to his song "A Boy". | Названием концерта - Shine a Light - стали слова из песни артиста «A Boy». |
| Codo Technologies has released two games: Laser Squad Nemesis, a PC turn-based tactics game and Rebelstar: Tactical Command, a Game Boy Advance turn-based tactical role-playing game. | Codo Technologies выпустила две игры: Laser Squad Nemesis, пошаговую тактическую боевую игру для ПК и Rebelstar: Tactical Command, компьютерную игру для игровой консоли Game Boy Advance. |
| There were three official games released in 2002 to coincide with the film: Disney's Lilo & Stitch: Trouble in Paradise for PlayStation and Microsoft Windows, Disney's Lilo & Stitch for Game Boy Advance, and Disney's Stitch: Experiment 626 for PlayStation 2. | В 2002 году было выпущено три официальных игры, которые повторяли сюжет мультфильма: «Lilo & Stitch: Trouble in Paradise» для PlayStation и Microsoft Windows, версия игры для Game Boy Advance и «Disney's Stitch: Experiment 626» для PlayStation 2. |