The boy was leprous like his uncle. | Мальчик был болен проказой, как и его дядя. |
ls that the boy who had the fever? | Это мальчик, у которого была горячка? |
I wondered if a small boy like myself still wanders those rooms. | Может такой же мальчик вроде меня? |
~ What would you like, boy? ~ I'll have what he has. | И тебя что я могу, мальчик? |
He's a very talented boy and... I'm really happy to have him in my school | Он очень одаренный мальчик, и я очень рад, что он учится в этой школе. |
Okay, boy, this is that snooty supermarket all the celebrities shop at. | Ладно, парень, мы в снобском супермаркете, где затовариваются все знаменитости. |
This boy is essentially a reverse empath. | Этот парень, по сути, реверсивный эмпат. |
It doesn't rain much in Los Angeles, but when it does, boy, watch out. | Нет так много дождей в Лос-Анджелесе, но когда ливанет, парень, только следи. |
Boy, you know neither the world nor the women. | Парень, ты не знаешь жизни, а больше всего женщин. |
Our boy left in a hurry. | Наш парень уходил в спешке. |
That white boy knowing more about Martin Luther King than Junior is an embarrassment. | Белый мальчишка знает о Мартине Лютере Кинге больше, чем Джуниор, и это позор. |
A boy the size of a ten-pound bowling ball is working his way out of my body. | Мальчишка размером с 5-килограмовый шар для боулинга пытается найти выход из моего тела. |
Impudent boy, you're lucky I wish to spare you. | Нахальный мальчишка, тебе везёт, что я хочу сохранить тебя |
How can the boy reach Philippe de Beauchêne now that we've taken care of him? | Каким образом мальчишка сможет найти Филиппа де Бюшена, после того, как мы о нем позаботились? |
He wonders why 'if you're a allowed a boy and a woman will follow in the battle. | Если вы такой великий воин, то почему с вами, лишь один человек, да мальчишка. |
That boy is the King's son, Aramis. | Этот ребёнок - сын короля, Арамис. |
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. | Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал. |
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. | Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон. |
I want my boy safe. | Я хочу, чтоб мой сын был в безопасности. |
He's my only boy. | Это мой единственный сын. |
As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. | А ты, малыш Дэнни, отвечаешь за удов. |
All guns and no balls, right, Billy boy? | Прячешь за пушками свою трусость, да, малыш Билли? |
What a beautiful baby boy you both have. | Какой замечательный у вас малыш. |
The baby boy that you delivered. | Малыш, которого вы приняли. |
There's my boy! | Иди сюда, малыш! |
Kids don't program enough and boy, if there's anything I hope this brings back, it's programming to kids. | Сегодня дети недостаточно программируют, боже, если есть что-то, что я надеюсь вернуть, то это программирование для детей. |
Boy, this is a terrific view you have here, sir. | Боже, у вас здесь потрясающий вид, сэр. |
boy, is he screwed! | Боже, как он облажался! |
Boy, they are determined. | Я знаю. Боже, они упрямые. |
Boy, did you glee kids step in it. | Боже, вы действительно вляпались. |
The boy is still in hospital. | Ребенок до сих пор в больнице. |
You won't let him go on his own... he's just a boy. | Вы не можете позволить ему пойти одному... он еще ребенок. |
Sixty-six were wounded in the blast, among them an 8-month-old baby and a 10-year-old boy. | В результате взрыва были ранены 66 человек, в том числе 8-месячный ребенок и 10-летний мальчик. |
Here someone is about to be born, a child, a beautiful child, a handsome boy or a little sister. | А тут человек рождается, прелестный ребенок, маленький мальчишка или девчонка. |
The baby boy must be mine too | Ребенок ведь тоже мой. |
This don't make a difference between me and you, boy. | Только между нами, пацан, это ничего не меняет. |
You're about to get some trouble, boy! | Ты их сейчас огребешь, пацан! |
You there, boy! | Эй: пацан, какой сегодня день? |
Well,... got you, boy! | Ну, попался, пацан! |
Take good care of it, boy. | Береги её, пацан. |
You think I'm a daddy's boy. | Ты думаешь, я папенькин сынок. |
Boy, I did not want to get any treatment. | Сынок, я не нуждаюсь в лечении. |
What did my boy do now? | Что мой сынок опять натворил? |
Move up here, boy. | Иди сюда, сынок. |
You will not defend this boy! - I'm not defending... | Не надо заступаться за него! - Я не заступаюсь! - Ты заступаешься! - Слушай меня, сынок. |
The boy hid it from his family. | Юноша скрыл это от своей семьи. |
You want to finish up with a boy like that? | Ты хочешь остаться с таким, как этот юноша? |
The naïve boy had come up with some words to let her down gently, but I could see, without telling him, all the cruelty within it. | Наивный юноша, он подбирал успокаивающие слова, но, ничего ему не говоря об этом, я чувствовала всю их жестокость. |
The boy and his sister were in England with their grandfather when they learnt of the destruction of the village which was their home. | Юноша, написавший письмо, и его сестра гостили в Англии у деда, когда пришло... известие о гибели селения, которое... было им родным домом. |
Boy 1 Akamatsu, Girl 14 Tendo - dead 38 to go. | Юноша #1 Акамацу мертв Девушка #14 Тендо мертва Осталось 38 человек |
Returning home after the confrontation with Gideon, Marvel Boy accidentally kills his father when his father attacks him (as he has done in the past). | Возвращаясь домой после конфронтации с Гидеоном, Марвел Бой случайно убивает своего отца, когда его отец нападает на него (как он это делал в прошлом). |
Who's John Boy? | Что за Джон Бой? |
Like I walked into a Klan rally in a Boy George outfit or something... | Как будто я зашёл на сбор Ку-Клус-Клана одетый в костюм Бой Джорджа... |
They are Vance Astrovik aka Marvel Boy, Angelica Jones aka Firestar and Richard Rider, who at that time believed he had been depowered after quitting the Nova Corps. | Это Ванс Астровик, известный как Марвел Бой, Анжелика Джонс, известная как Огненная звезда и Ричард Райдер, который в то время считал, что он обессилел после ухода из Корпуса Новы. |
WHATEVER TULLIUS AND THE BOY MAY THINK I GAINED THE PRIMUS ON MERIT OF GANNlCUS' PROWESS. | Что бы не думал Туллий и мальчишка - я заслужил право на главный бой благодаря мастерству Ганника. |
Why don't you try pulling your own weight, Dutch boy? | Почему бы тебе не начать выступать в собственном весе, паренек? |
Tell him everything is fine or the boy won't see his next birthday. | Скажи ему, что все хорошо, или паренек не доживет до своего дня рождения. |
So, what you're saying is that you like that boy over there and you want to stay? | Так ты хочешь сказать, что тебе нравится тот паренек и ты хочешь остаться? |
Boy, about that 2 dollar I'm running a little low on gas. | Паренек, насчет двух долларов у меня малость бензин кончается. |
I watched this boy carry out his first long-awaited mission. | Я просто наблюдал, как один паренек пытается осуществить свой долголетний план. |
That boy has been through too much. | Парнишка и так уже пережил слишком многое. |
Shop boy like me, I could never have imagined an adventure this big in order to have wished for it. | Парнишка из лавки вроде меня даже вообразить не мог такое приключение, не то что пожелать его себе. |
Where's your boy? | А где твой парнишка? |
My boy gave your man a whipping. | А твой парнишка довольно настойчивый! |
Where are you, boy? | Где ты, парнишка? |
Boy, your fur looks soft. | Блин, твоя шерсть такая мягкая. |
Boy, you take all the fun out of it for me. | Блин, ты вытянул из меня весь юмор. |
Boy, I don't know if I could be friends with Howie if we broke up. | Блин, я не уверена, что мы с Говардушкой смогли бы остаться друзьями после разрыва. |
Boy, I am hoed out. | Блин, я умотался. |
Boy, am I beat. | Блин, вот это я упахался. |
And I want most of all to toast the birthday boy - person. | И более всего я хотел бы поздравить пар... человека, у которого день рождения. |
We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | У всех других найденных стоножек было нечетное количество пар ног от 15 до 191. |
If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | Если родители не имеют детей или имеют одну только дочь, они постараются усыновить мальчика у своих родственников или других пар. |
SO YOU GET YOUR ROCKS OFF TO SOME DREAM BOY, | Ты спускаешь пар с каким-нибудь парнем из мечты. |
In North America, Wonder Boy was the first Master System game released for the service on March 31, 2008. | В Северной Америке первой игрой с Master System, изданной для Virtual Console, стала Wonder Boy (англ.)русск., появившаяся там 31 марта 2008 года. |
In December 2006, the band's debut album, Broken Boy Soldiers, was awarded the title Album of the Year by Britain's Mojo magazine. | В декабре 2006 дебютный альбом Broken Boy Soldiers был назван Альбомом года британским журналом Mojo. |
Only three songs from the original show remained lyrically intact: "Banjo Boy", "Half a Moment" and "Travel Hopefully". | Лишь три песни из оригинальной версии остались нетронутыми - «Banjo boy», «Half a moment» и «Travel hopefully». |
A mute adolescent boy, known as Bunny Boy, wears only pink bunny ears, shorts, and tennis shoes on an overpass in the rain. | После повествования, сцены монтажа мальчика, известного как Bunny Boy (мальчик-кролик), который одет только в розовые кроличьи уши, шорты и теннисные туфли на мосту во время дождя. |
One of these, "Little Drummer Boy" charted in several Billboard categories including peaking at number two on the "Streaming Songs" chart and number one on the Holiday 100 chart, receiving a number of Billboard awards. | Среди них и «Little Drummer Boy», входивший в несколько Billboard-чартов, в том числе на 2-м месте в списке самых заказываемых по радио песен, и на 1-м в списке рождественских песен, получив ряд Billboard наград. |