| There's one boy dead and the girl's condition is very serious. | Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
| Still, a boy listens to his mum. | Тем не менее, мальчик слушает свою маму |
| Do you think that the boy showed me all these other experiences, because he wanted me to know that I have loved, | Думаешь, мальчик показал мне все эти воспоминания, потому что он хотел, чтобы я знал, что я любил, |
| "You know what to do with the towels because you're the pool boy." | Вы знаете, что делать с полотенцами потому что Вас гё мальчик объединения(водоема). |
| Somehow your boy missed that, and I missed him missing it, and it wasn't till we were on the verge of the whole shebang that I realized what a surprise he was in for. | Как-то так вышло, что мальчик это упустил, а я упустила то, что он упустил, и так было до самого начала представления, и только тогда я поняла, что он не готов к такому сюрпризу. |
| Honey, I knew that boy was trouble. | Дорогая, я знала, что этот парень - одна большая проблема. |
| I got a boy who can really drive. | У меня есть парень, который может реально водить. |
| If you ever go to Houston, boy, you better walk right. | Если когда-нибудь окажешься в Хьюстоне, парень, тебе лучше идти прямо. |
| Who is the boy with the ratty hair? | Кто этот парень, с крысиными волосами? |
| But I had this sort of, like, intuition, and my daddy always told me, he said, "boy - " | Но у меня есть это, типа, интуиция, и мой отец всегда говорил мне: "парень..." |
| And you, boy, will simply never have existed. | А ты, мальчишка, будто и не существовал вовсе. |
| The boy has been locked up and will be dealt with. | Мальчишка под стражей, с ним разберутся. |
| You're an errand boy sent by grocery clerks... | Ты просто глупый мальчишка... посланный бакалейщиком к клиенту |
| Whether it be a 9-year-old boy in Norman, Oklahoma, or a 15-year-old girl half a world away, sport teaches all youth that they can share the same level playing field. | Будь то девятилетний мальчишка из Оклахомы или 15-летняя девочка на другой стороне планеты, спорт учит всех молодых людей тому, что они могут быть равными на спортивной площадке. |
| The boy's worth nothing dead. | Мальчишка ничего не стоит мертвым. |
| With Father she had another boy and four girls. | От моего отца у неё были сын и 4 дочери. |
| My boy Luke, he's playing a game of champions. | Мой сын Люк играет в игру чемпионов. |
| Naomi and my boy, William... | Наоми и мой сын, Уильям... |
| A promising new boy from the parallel class Lavrik attracts Klimkova's attention - son of a doctor, also an excellent student, who once even played a draw with Mikhail Tal. | Внимание же Климковой привлекает перспективный новенький мальчик из параллельного класса Лаврик - сын врача, также отличник, однажды даже сыгравший вничью с Михаилом Талем. |
| But your son is still a boy. | Но ваш сын ещё ребёнок. |
| You're messing with my livelihood, baby boy. | Мне нужно зарабатывать на жизнь, малыш. |
| Wait, so that frat boy wants to be a superhero? | Погоди, этот избалованный малыш хочет быть супергероем? |
| Grow up, Benji boy. | Повзрослей, малыш Бенджи. |
| Nicky boy, you working today? | Малыш Ники, работаешь сегодня? |
| That is because, boy, your words are feeble... and twisted as an old woman's! | Малыш, дело в том, что ты несёшь чушь, как дряхлая старушонка. |
| Boy, do I want to do it. | Боже, как же я хочу делать это. |
| Boy, it must be even trickier for you. | Боже, должно быть, для тебя это ещё сложнее. |
| Boy, I'm really sweating. | Боже, я очень сильно потею. |
| Boy, it sure is hot! | Боже, как тут жарко! |
| Boy, I don't know. | Боже, даже не знаю. |
| It is the sweetest, prettiest boy that ever lived. | Он самый милый, самый прелестный ребенок на свете. |
| No boy should be raised without his father. | Ни один ребенок не должен расти без своего отца. |
| And yet it was always clear to me that he was a special boy. | И все же я с самого начала знал, что он - необычный ребенок. |
| This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. | Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок. |
| In two separate incidents in 2012, a child was reportedly killed and a 6-year-old boy reportedly injured during clashes between SPLA and militia allied to David Yau Yau in Jonglei State. | По сообщениям, один ребенок погиб и один шестилетний мальчик был ранен в 2012 году в ходе двух столкновений между НОАС и ополченческими формированиями, поддерживающими Давида Яу-Яу, в штате Джонглей. |
| This boy knows I love him. | Этот пацан знает, что я его люблю. |
| You just got rocked, boy! | Ну, ты огрёб, пацан! |
| You're Battlin' Jack's boy! | Ты же пацан "Вояки Джека"! |
| You there, boy! | Эй: пацан, какой сегодня день? |
| Not bad footwork, your boy. | Неплохо твой пацан играет. |
| Boy, what are you doing up here? | Сынок, что ты там делаешь? |
| You keep your head down, boy. | Будь осторожен, сынок. |
| Daddy's boy is so strong. | Папин сынок - сильный. |
| Focus boy, focus get off of that | Сконцентрируйся, сынок, соберись. |
| Why don't you go wait outside, boy. | Сынок, подожди-ка снаружи. |
| Before he became the Red Dragon, this shy boy would never have dared any of this. | До того, как он стал Красным Драконом, этот застенчивый юноша никогда не осмелился бы на подобное. |
| Ultimately the jury felt he was a sensitive boy who was unduly influenced by an older dominant woman. | В итоге присяжные решили, что он просто чувствительный юноша, попавший под влияние взрослой женщины. |
| It's to the death, boy! | Это бой не на жизнь, а на смерть, юноша! |
| I'm tryin' to help you, boy, better yourself! | Я пытаюсь тебе поМочь, юноша, тебе же будет лучше! |
| Did you enjoy that, boy? | Тебе понравилось, юноша? |
| I knew those boy scouts would keep it for me. | Я знал, что те бой скауты придержат это для меня. |
| The home version added cutscenes in which DJ Boy insults his defeated foes. | В домашней версии добавлены ролики, в которых Диджей Бой оскорбляет своих побежденных врагов и боссов. |
| Give 'em hell, Danny Boy. | Задай им жару, Дэнни Бой! |
| Jackie Boy was saying, "I'll let him out in a bit." | Джеки Бой сказал: "Я его потом выпущу". |
| No, no the boy will do it. | Нет-нет. Бой всё сделает. |
| Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? | Послушай, паренек в его возрасте, скорее всего, просто играет в прятки, ясно? |
| maybe the bus boy with the cold sore should get in there first. | Может сначала какой-то паренек с герпесом по всему лицу попробует. |
| Boy, about that 2 dollar I'm running a little low on gas. | Паренек, насчет двух долларов у меня малость бензин кончается. |
| Why are you here, boy? | Почему ты здесь, паренек? |
| Boy, this guy doesn't give vampires a square inch of leeway. | Ничего себе, да этот паренек вампирам ни малейшего шансика не оставляет! |
| All I really need is the boy. | Всё, что действительно мне нужно, так это этот парнишка. |
| My gut tells me our boy's done it before. | Нутром чую, наш парнишка уже проделывал такое. |
| Where else but in America could a poor, deprived boy from this very same neighborhood return one day to destroy it? | Где еще, кроме Америки, бедный, лишенный всего, парнишка, родившийся в этом районе, может однажды вернуться в родной район, чтобы полностью его уничтожить! |
| It wasn't my boy, then. | Мой парнишка ни при чём. |
| Is he the boy in the book? | Это парнишка из книги? |
| When he joins the rodeo. boy, did I. | Когда принимал участие в родео ... блин, было |
| Boy, I feel like I haven't eaten in a week. | Блин, кажется я не жрал неделю. |
| Boy, they're really going at Donna. | Блин, вот теперь Донне точно конец. |
| Boy, I'm getting kind of hungry. | Блин, я аж проголодался. |
| Boy, I am hoed out. | Блин, я умотался. |
| And I want most of all to toast the birthday boy - person. | И более всего я хотел бы поздравить пар... человека, у которого день рождения. |
| We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | У всех других найденных стоножек было нечетное количество пар ног от 15 до 191. |
| If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | Если родители не имеют детей или имеют одну только дочь, они постараются усыновить мальчика у своих родственников или других пар. |
| SO YOU GET YOUR ROCKS OFF TO SOME DREAM BOY, | Ты спускаешь пар с каким-нибудь парнем из мечты. |
| Irish writer Brendan Behan wrote of his experiences in the English borstal system in his autobiography Borstal Boy (1958). | Брендан Биэн упоминает это стихотворение в автобиографической книге «Borstal Boy» (1958). |
| Ports to the Master System and Game Gear were completed along with the Game Boy version but never released commercially. | Порты на Master System и Game Gear были завершены вместе с версией на Game Boy, но никогда не выпускались коммерчески. |
| Episode I: Racer was later ported and released for several other platforms: Nintendo 64, Dreamcast, and Game Boy Color. | Episode I: Racer позже была портирована на другие платформы: Nintendo 64, Dreamcast и Game Boy Color. |
| The Capcom vs. SNK 2 version of her character was also featured in the portable versions of Street Fighter Alpha 3 released for the Game Boy Advance and PlayStation Portable. | Версия её персонажа для игры Сарсом vs. SNK 2 также использовалась в портативных версиях игры Street Fighter Alpha 3, выпущенных для Game Boy Advance и PlayStation Portable. |
| In 1990, before the band released any official albums, Svenonius was featured as teen-oriented Sassy Magazine's first "Sassiest Boy in America." | В 1991 году, до того, как группа издала свой первый альбом, Свенониус был выбран первым «Нахальнейшим парнем Америки» («Sassiest Boy in America») по версии молодёжного журнала Sassy Magazine. |