Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Boy - Мальчик"

Примеры: Boy - Мальчик
Roger, Roger, he's just a boy. Роджер, Роджер, он всего лишь мальчик.
I forgave you long ago, a boy, But, you know what it is... Я тебя давно уже простил, мальчик, но, видишь ли, в чем дело...
This boy does look a mess, doesn't he? Мальчик неважно выглядит, не так ли?
I can't explain it, but... when the boy touched me, he showed me more than just images. Я не могу объяснить это, просто... когда мальчик прикоснулся ко мне, он показал не просто картинки.
I always knew the boy was important, but when I realized why - what he was supposed to do, my device had been removed. Я всегда знал, что мальчик важен, но когда я понял, почему... что он должен был сделать, мой прибор извлекли.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
You're the man every boy should grow up to become and every girl should marry. Маршал, каждый мальчик должен стать мужчиной и каждая девочка должна жениться
You could have freed me yesterday or tomorrow, but you came to me now before this boy is put to the knife because you knew I'd counsel restraint. Вы могли отпустить меня вчера или завтра, но вы пришли сегодня, прежде чем мальчик попал под нож, потому что знали, что я отговорю вас.
And I asked the nurse if it was a boy or a girl. И я спросила медсестру, кто это, мальчик или девочка?
The boy comes to help her with a heavy load she's carrying. Мальчик идёт к ней, чтобы помочь с тяжёлой сумкой
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
So, how long are we losing you for, my boy? Итак, насколько мы теряем вас, мой мальчик?
Ethel's got a boy into her, and she already has a husband. У Этель есть мальчик, которому она нравится, у нее уже есть муж.
Do you honestly expect me to believe This 14-year-old boy used to be my daughter? Вы действительно ждете, что я поверю, что этот 14-летний мальчик раньше был моей дочерью?
So what if it's a boy or a girl! Какая разница, мальчик это или нет?
I'm going to have to tell that boy the truth that your father took me and you were born of sin. Я собираюсь должен сказать, что мальчик правду что ваш отец взял меня, и вы родились во грехе.
Do you think it's a girl or a boy? Спасибо. Думаете, будет мальчик или девочка?
Well, I'm sure once they hear what their boy did, they will be understanding. Мне кажется, когда они услышат, что сотворил их мальчик, они все поймут.
The important thing is we got the boy and we got away. Главное, что мальчик у нас и мы выбрались.
And you, my boy, have taken on the wrong general! И ты, мальчик мой, взял на службу не того генерала.
Just remember, my boy - no exertion, no excitement, that's not for you any more. Просто помните, мой мальчик - ни напряжения, ни волнений - все это не для вас более.
"Won't be long now 'fore you die Poor boy" "Твоя смерть не будет долгой, Бедный мальчик"
Every woman my boy dates will get compared to me, and they will be found wanting. Каждую свою девушку мой мальчик будет сравнивать со мной, и вердикт будет не в их пользу.
We put a bunch of people on a plane, fly them over the Atlantic, then Tom Bergeron comes out and reveals that the pilot is a six-year-old boy. Сажаем кучу людей в самолет, летим над Атлантическим океаном, а потом выходит Том Бержерон и сообщает, что за штурвалом самолета - шестилетний мальчик.
The boy with the red hair who hugged you earlier... is heyour favorite? Рыжий мальчик, которого вы обнимали... он ваш любимчик?