Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Boy - Мальчик"

Примеры: Boy - Мальчик
I know I should care about who this boy is and how this is all possible, but I can't stop thinking about what happened to my mother. Я знаю, что меня не должно волновать, кто этот мальчик и как такое возможно, но я не могу перестать думать о том, что произошло с моей матерью.
The boy's reply to all this was... На что этот мальчик ответил им:
Yes, we have a girl and a boy. Claire and Sam. Да, у нас девочка и мальчик.
See, that's a boy one and that's a girl one. Смотри, это мальчик, а это девочка.
Is that really all you've got, my boy? Это всё, на что ты способен, мой мальчик?
He's a bit keen, your boy, isn't he? Он немного увлекается ваш мальчик, не так ли?
I should have thrown you from the top of the Wall, boy! Надо было мне сбросить тебя со Стены, мальчик!
Are you glad to be going to Greece, my boy? Ть рад, что поедешь в Грецию, мой мальчик?
So, the boy was Ben Logan's son, but the girl wasn't his daughter? Значит, мальчик был сыном Логана, а вот девочка не была его дочерью?
What do you see when the pillsbury dough boy bends over? то вы видите, когда мальчик из рекламы пончиков нагибаетс€?
How can a boy, even one as special as you, hope to turn the clock backwards? Как может мальчик, даже такой особенный, как ты повернуть часы назад?
What are you, a boy or a man? Так ты кто, мальчик или мужик?
I have a boy, he's eight years old. У меня есть мальчик, ему 8 лет,
We've got a missing child, A 12-year-old boy, and the more time - Пропал ребёнок, 12-летний мальчик, и чем больше времени...
(emmett) why was this boy headed towards your house today If you've never seen him before? Почему этот мальчик сегодня направился к вашему дому, если вы никогда его раньше не видели?
So you're Trout's errand boy now? Итак, теперь ты траутовский мальчик на побегушках?
When the boy lied and cheated and clawed and fought, this good man showed compassion and love until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved, he finally did. Когда мальчик лгал, ругался, царапался и дрался это добрый человек проявлял сострадание и любовь. Мальчик, который никогда не знал, что такое быть любимым наконец понял, что это такое.
Is it "boy meets girl" or "boy doesn't meet girl"? Типа "мальчик встречает девочку" или "мальчик не встречает девочку"?
One boy was really hurting the other boy, so Major Ross got a teacher to stop the fight and it was the teacher who said to everyone that Major Ross grassed the two boys up. Один мальчик сильно побил другого, и майор Росс побежал за учителем, чтобы тот остановил драку, а этот учитель сказал всем, что майор Росс настучал на обоих драчунов.
That boy who never meant to hurt anyone, that boy who just wanted a chance. который никогда никого не хотел обидеть мальчик, который хотел, чтобы у него был шанс.
In May 2012, for example, a 14-year-old boy was observed in police uniform in a police station in the city of Kandahar, reportedly recruited by a relative. Например, в мае 2012 года в одном из полицейских участков города Кандагар был замечен 14-летний мальчик в полицейской форме, который, по сообщениям, был завербован его родственником.
In two separate incidents in 2012, a child was reportedly killed and a 6-year-old boy reportedly injured during clashes between SPLA and militia allied to David Yau Yau in Jonglei State. По сообщениям, один ребенок погиб и один шестилетний мальчик был ранен в 2012 году в ходе двух столкновений между НОАС и ополченческими формированиями, поддерживающими Давида Яу-Яу, в штате Джонглей.
During the ensuing clashes in Tripoli, at least 46 people were killed, including a 15-year-old girl and a 17-year-old boy, and 516 others were injured, including an unknown number of children. В ходе последовавших за этим столкновений в Триполи было убито по меньшей мере 46 человек, в том числе одна девочка 15 лет и один мальчик 17 лет, а 516 человек, включая неустановленное число детей, получили ранения.
Moreover, the trafficking of children appears to be increasing, as 27 per cent of all victims are children and, of every three child victims, two are girls and one is a boy. Кроме того, сообщается о тенденции к увеличению числа детей среди жертв такой торговли, поскольку их доля составляет 27 процентов, причем из каждых трех детей-жертв - две девочки и один мальчик.
Two of the deadliest airstrikes occurred in Mosul on 16 July, killing 12 civilians and wounding 32, and in Kirkuk on 13 August, killing five civilians, including a 14-year-old boy, and wounding seven. Больше всего жертв повлекли за собой два авиаудара: по Мосулу 16 июля, когда погибло 12 мирных жителей и было ранено 32, и по Киркуку 13 августа, когда погибло 5 мирных жителей, в том числе 14-летний мальчик, и было ранено 7.