Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Big - Большой"

Примеры: Big - Большой
A big, white, stone lion. Большой, белый, каменный лев.
Well, my big gun's got an idea. Зато у моей большой шишки есть идея.
It's not such a big leap, Henry. У нас не такой большой город, Генри.
There's a big for-sale sign. Там большой плакат "Продаётся".
Well, it's a big house. Что ж, это большой дом.
I was a little kid with big dreams. Я был маленьким мальчиком с большой мечтой.
You also got a big tab that's overdue. У тебя также большой долг, который уже просрочен.
40 grand is a big nut for a guy who just quit his job. 40 штук - это большой куш для парня, который только что уволился.
And he had a big scar under his eye. И у него был большой шрам под глазом.
I appreciate the pep talk, big fella. Я ценю воодушевляющие речи, большой парень.
Have a big old glass of wine, mom. Выпейка большой стакан вина, мама.
I know you're not a big fan of his right now... Я знаю, ты не самый большой его фанат сейчас...
A big, strong, employable... man. Большой, сильный, перспективный мужчина.
Right, Wagner does demand a big orchestra. Чтобы сыграть Вагнера нужен большой оркестр.
I don't want to know what's in the big cage. Я даже знать не хочу, что в большой клетке.
You paid a big price for that. Вы поплатились за это большой ценой.
Look, Deacon, don't make such a big deal out of it. Послушай, Дикон, не делай из этого большой проблемы.
Well, you are sort of a big kid. Ну да, ты как большой ребенок.
Y'all have your big day, and... У тебя будет твой большой день, и...
It was a big year for romance in country music. Это был год большой любви в кантри музыке.
A big steak for him, please. Большой стейк для него, пожалуйста.
I got Krumitz on the big screen. Я вывел Крумитца на большой экран.
Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web. Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета.
Anyway, Cynthia and I got into this big argument afterwards... В общем, у нас с Синтией вышел большой спор по этому поводу...
You know what's really a weapon, that big toenail. Знаешь, что на самом деле оружие? Большой ноготь на ноге.