Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Big - Большой"

Примеры: Big - Большой
He was going to sell the apartments under the pretext of moving to the Krasnodar Krai, into one big house, and would then kill everyone. Квартиры он собирался продать под предлогом переезда в Краснодарский край, в один большой дом, а затем убить всех.
All I know is that it's downtown and... big. Все, что я знаю - он находится в "Центре"... и что он очень "Большой"...
We got a big day ahead of us. Впереди нас ждет "Большой Денек"!
The CD itself is meant to represent the lid on a bottle of prescription pills, grey with the big red inscription "Push Down & Turn". Сам компакт-диск представляет собой крышку на бутылке таблеток, серую с большой красной надписью «Нажми и поверни».
If you do not know, I am a big fan of music of Taraf. Если вы не знаете, я большой поклонник музыки Taraf.
In 2004, Highmore returned to the big screen for the family adventure film Two Brothers, directed by Jean-Jacques Annaud. В 2004 году Хаймор вернулся на большой экран в семейный приключенческий фильм «Два брата», режиссёра Жана-Жака Анно.
While at a big cocktail party, Canning gives Burton a $5,000 check in exchange for a key to his apartment where the evidence is hid. На большой вечеринке Кэннинг передаёт Бёртону чек на 5 тысяч долларов, получая ключ от его квартиры, где спрятаны улики.
A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши.
OK, Merlyn, this is your big plan? Ладно, Мерлин, и это твой большой план?
I got to tell you, man, I would do anything to get one more shot at the big leagues. Должен сказать тебе, старина, я сделаю что угодно, чтобы получить еще одни шанс в большой лиге.
However, despite the many advantages of the program is a big minus that it dyskwalfikujê in my case: the lack of standard support GLSL. Однако, несмотря на многие преимущества этой программы является большой минус, что dyskwalfikuję в моем случае: отсутствия стандартных поддержку GLSL.
In our facilities you can find a big range of Thassos marble in slabs and tiles. На нашей базе в Вашем расположении большой выбор мрамора Thassos в виде плит и плиток.
(Tires Screeching) - I am big aces at the trailing... since I watch "Rockford Files" on the cables. (Визжат покрышки) - Я большой ас в слежении... с тех пор, как я смотрю "Досье Детектива Рокфорда" по кабельному.
Yashuna has around 500 people. It's a quiet place. It's not like a big city. В Яшоне 500 человек, это тихое место, не похожее на большой город.
What's the big secret you're keeping from Caleb? Что за большой секрет ты хранишь от Калеба?
And she'd like nothing better than a big, snazzy New York wedding. И она ждёт, по меньшей мере, большой, шумной нью-йоркской свадьбы.
It's supposed to be big, Grand, Она должна быть большой, грандиозной,
It's so big, and these partitions can cut the room so it won't look so empty. Он такой большой, а перегородки обрежут зал, чтобы он не смотрелся слишком пустым.
It's so big and hard... Такой большой и твёрдый... Сенсей!
Okay, then, just call him and say no. It's not that big a deal. Хорошо, просто позвони ему и скажи нет. то, что не будет этой большой сделки.
Hamilton, on the other hand, is a big supporter of public schools... more specifically, public school teachers. Хэмильтон, с другой стороны, - большой сторонник государственных школ... в частности, учителей этих школ.
I don't think that's how you're supposed to greet a customer at big wave luau. О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
Then as soon as we landed, big army brass grabbed us and made us swear to secrecy about the whole thing. А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну.
Is that one of the rules of the method? yu must have a very big fireplace. Одно из правил вашего метода? - Видимо, у вас очень большой камин.
Prince Stepan Kasatsky, an officer, ardent, proud young man is a big admirer of the king. Главный герой фильма князь Степан Касатский, офицер, пылкий, гордый юноша - большой поклонник царя.