That's a big hefty 19th century word. |
Это слово имело значительный вес в 19 веке. |
We note a big gap between unilateral promises and actual achievements. |
Мы констатируем значительный разрыв между односторонними посулами и действительными свершениями. |
The first big success - 2nd place in the Estonian Junior Chess Championship in 1986. |
Первый значительный успех - 2 место на юношеском чемпионате Эстонии по шахматам в 1986 году. |
Such a big impact from inclination would therefore be disproportionate in comparison to other cycles. |
Такой значительный эффект от наклона был бы непропорционально большим по сравнению с другими циклами. |
The big day's in two days, so get some good rest at home tomorrow. |
Через два дня будет значительный день, так что завтра дома хорошенько отдохните. |
There's a big element of put-on involved with all Seattle music. |
Есть значительный элемент приукрашивания, связанный с музыкой Сиэттла. |
Well, we have a big tax bill to pay. |
Ну, мы должны заплатить значительный налог. |
Inflation represents a big risk when a company's operations have a settlement date different from that of the physical transaction. |
Значительный риск создает инфляция в тех случаях, когда дата расчетов по операциям компании отличается от даты физической сделки. |
The Nationality Code represented a big step towards the promotion of equality between men and women. |
Кодекс о гражданстве представляет собой значительный шаг вперед в деле содействия достижению равенства между мужчинами и женщинами. |
A big step forward in the institutional setup occurred when the EPA was established in 2003. |
Значительный шаг вперед в развитии институциональной структуры был сделан в 2003 году, когда было создано АООС. |
I think the bikini is a big hint, too. |
Думаю, что бикини - тоже значительный намек. |
That's a pretty big step, Kate. |
Это довольно значительный шаг, Кейт. |
My street troops have been getting signals in the past week that someone is about to make a very big move, as early as Friday evening. |
Мои люди на улицах получали за прошедшую неделю сигналы, Что кто-то собирается сделать значительный ход Уже в пятницу вечером. |
In terms of funds, in particular, there still exists a very big gap between international support and Africa's actual needs. |
В том, что касается финансовых средств, между объемом помощи, предоставляемой международным сообществом, и реальными потребностями Африки существует весьма значительный разрыв. |
His big career move came about late in the decade after Judas Priest's longtime drummer Dave Holland left the band, citing personal reasons. |
Значительный сдвиг в карьере Скотта Трэвиса произошёл десятью годами позже, когда барабанщик Judas Priest Дейв Холланд покинул группу по личным причинам. |
The Foundation knows that it is making a big difference in the world and helping to achieve the Millennium Development Goals. |
Сотрудники Фонда знают, что он вносит значительный вклад в улучшение ситуации в мире и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Since 1998, Tanzania has been implementing in phases the Health Sector Reform Programme (HSRP) which has a big component of reproductive health. |
С 1998 года Танзания поэтапно осуществляет Программу реформирования сектора здравоохранения (ПРСЗ), в которой присутствует значительный компонент репродуктивного здоровья. |
Sweden has always been a big contributor to peace missions, in the United Nations and other contexts. |
Швеция всегда вносила значительный вклад в проведение миссий по поддержанию мира в контексте Организации Объединенных Наций и в других контекстах. |
Instead of leaving an inheritance, which you don't really need, we figured we'd make a big donation to a worthy charity. |
Вместо того, чтобы оставить вам наследство, в котором вы не нуждаетесь, мы решили, что можем внести значительный вклад в благотворительность. |
By focusing on job creation in services, massive urbanization, and the broadening of its social safety net, there will be a big boost to labor income and consumer purchasing power. |
За счет акцента на создание рабочих мест в сфере услуг, массовую урбанизацию, а также расширение сети социальной защиты, произойдет значительный рост в трудовых доходах и покупательной способности потребителей. |
Mr. BIGGAR (Ireland) said that his delegation would have preferred the retention of the phrase, since civilian police had made big contributions to the conduct of elections. |
Г-н БИГГАР (Ирландия) говорит, что его делегация предпочла бы сохранить эту фразу, поскольку гражданская полиция внесла значительный вклад в проведение выборов. |
For example, scrap delivery by rail shows little variation of transport unit size, way and position of the wagon with the disadvantage of big scrap cargoes. |
Например, для перевозки лома по железной дороге характерны незначительные колебания в отношении размера транспортных единиц, направления движения и положения вагона, при этом недостатком является значительный объем лома. |
With improved advocacy, these technical and vocational institutions, especially those for girls, have filled what used to be a very big vacuum in the educational system. |
В сочетании с повышением эффективности пропагандистской работы создание таких технических и профессиональных учебных заведений, в особенности тех, которые предназначены для девочек, позволило заполнить ранее существовавший значительный пробел в образовательной системе. |
There is no doubt that modern science and technology can make a big contribution to improving cropping and pastoral systems, but introducing modern technologies without their negative social and environmental impacts is much more difficult and complex than has been widely assumed. |
Современная наука и техника, несомненно, способны внести значительный вклад в совершенствование систем земледелия и скотоводства, однако внедрение современных технологий без сопутствующих этому социальных и экологических издержек оказывается намного более трудной и сложной задачей, чем было принято считать. |
A small increase in the size of the Security Council would be a modest price to pay for the big increase in its credibility which would come from a more representative permanent membership. |
Небольшое увеличение численности Совета Безопасности будет скромной ценой за значительный рост ее авторитета за счет более широко представленных постоянных членов. |