No legal action has been launched to date. |
До сих пор в этой связи не было возбуждено никаких судебных действий. |
He also shares its concern that responsible high-level officials have not been held accountable. |
Он также разделяет озабоченность Комитета тем, что виновные высокопоставленные должностные лица не понесли за это никакого наказания. |
Since 1993, no capital punishment has been carried out. |
С 1993 года не было приведено в исполнение ни одного смертного приговора. |
Gratis personnel have not been utilized. |
Персонал, предоставляемый на безвозмездной основе, не используется. |
Neither warrant has been executed yet. |
Ни один из ордеров пока не был исполнен. |
Paradoxically, science and technology have never been so effective. |
Как это ни парадоксально, наука и техника никогда не были столь эффективными. |
Note that the document has not yet been formally reissued. |
Прошу обратить внимание на то, что этот документ еще официально не переиздавался. |
However, some success has been achieved in fostering community participation. |
Тем не менее определенный успех в содействии участию общин все же был достигнут. |
In addition, officials had been prevented from attending disarmament meetings. |
Кроме того, должностным лицам не дали возможности участвовать в заседаниях по вопросам разоружения. |
Results-based management has not been consistently implemented at the Institute. |
Управление, ориентированное на результаты, в Институте на постоянной основе не применялось. |
Norway is however disappointed that the Trilateral Initiative has never been implemented. |
Норвегия, однако, разочарована тем, что Трехсторонняя инициатива так и не была осуществлена. |
No material had been received for discussion at this time. |
К настоящему времени не было получено каких-либо материалов для обсуждения этого вопроса. |
No designated individual or entity has been identified in Cameroonian territory to date. |
На территории Камеруна пока не было обнаружено ни лиц, ни организаций, включенных в перечень. |
The criticism had, however, been clearly noted. |
Тем не менее это критическое замечание, несомненно, принято к сведению. |
The assessment nonetheless indicates that the objectives have not been fully met. |
Однако оценка свидетельствует о том, что поставленные цели не были достигнуты в полной мере. |
No meeting had been held since August 2006. |
С августа 2006 года не было проведено ни одного заседания. |
Where programmes exist, their quality has often not been evaluated. |
Оценка качества существующих программ, там, где они имеются, зачастую не проводилась. |
Visit requests by other special procedures mandate-holders have similarly not been granted. |
Просьбы других держателей мандатов в рамках специальных процедур о посещении страны также не были удовлетворены. |
Since Monterrey, increasing global inequality had not been addressed. |
За время, прошедшее после Конференции в Монтеррее, надлежащих мер для устранения растущего неравенства в мире не принималось. |
Furthermore the complainant never demonstrated that he had been politically active. |
Кроме того, автор сообщения не смог представить доказательства в подтверждение своей политической активности. |
No lead has been identified for this partnership area. |
Ведущего партнера для этой области партнерского сотрудничества пока еще не нашлось. |
The juvenile justice system had been reformed to emphasize education and rehabilitation rather than punishment. |
Была проведена реформа системы правосудия по делам несовершеннолетних, направленная на то, чтобы делать упор на образование и реабилитацию, а не на наказание. |
Nevertheless, the country's progress had been remarkable. |
Тем не менее, прогресс, достигнутый в ее стране, носит убедительный характер. |
Some activities, however, have not been fully reported. |
Тем не менее некоторые виды деятельности не были в полной мере освещены. |
However, no positive response has so far been received. |
Вместе с тем какого-либо положительного отклика от правительства Узбекистана до сих пор не получено. |