Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
No reply had been received to either letter. Ответа не было получено ни на одно из этих писем.
The scope of the veto has never been defined. В-третьих, на оперативном уровне, Совет осуществляет свои полномочия, не имея четко определенных норм.
The importance of continuous feedback has not been adopted or internalized. Не подтверждено и не реализовано на практике важное значение непрерывной «обратной связи».
UNOG informed OIOS that that had not been a major delaying factor. ЮНОГ информировало УСВН о том, что это не являлось одной из основных причин задержки.
Restrictions had been imposed on the movement of Agency personnel. Вводились ограничения на передвижение персонала Агентства. Кроме того, Израиль не выплачивает БАПОР причитающиеся ему суммы.
Post-implementation audits have not been recently documented. Проводимые после внедрения проверки до недавнего времени не документировались.
The Board has highlighted one recommendation that has not been fully implemented. Особое внимание Комиссия уделила одной из рекомендаций, которая не была в полной мере выполнена.
This amount excludes awards that have already been paid. В эту сумму не входят средства, которые уже были выделены.
Yet current trends have not been curbed. Вместе с тем существующие тенденции так и не были поставлены под контроль.
An entire state or city has never been eradicated. Никогда еще не исчезали с лица земли целый штат или город.
Gender is another cross-cutting issue that has not been mainstreamed systematically. Еще одной сквозной темой, которая на систематической основе не учитывается в основной деятельности, является гендерная проблематика.
Listed individuals have not been identified as nationals or residents of Bulgaria. Никто из включенных в перечень лиц не был идентифицирован в качестве граждан или жителей Болгарии.
Vietnam has never been arms broker. Вьетнам никогда не выступал посредником в торговле оружием.
While progress has been made, the challenges nevertheless remain enormous. Хотя и был достигнут определенный прогресс, тем не менее, проблемы по-прежнему огромны.
There was no indication of other potential consultants having been reviewed. В них не содержалось никакого упоминания о собеседованиях, проведенных с другими потенциальными консультантами.
International dialogue was essential, but had been difficult. Крайне необходим международный диалог, но наладить его оказалось не просто.
The path has never been smooth or easy. И путь к этому никогда не был гладким или простым.
The ease of establishing e-commerce operations in offshore locations has also been exaggerated. Не вполне обоснованными были также и утверждения о легкости открытия предприятий электронной торговли в офшорных зонах.
It has also been possible to scale up tested interventions among out-of-school children. Кроме того, удалось расширить масштабы опробированных мероприятий, осуществляемых для детей, не посещающих школу.
Substantial acceleration of measures leading to early compliance had not been achieved. Значительного ускорения в реализации мер, позволяющего обеспечить соблюдение в более ранние сроки, не было достигнуто.
Kyrgyzstan reported that translation had not generally been necessary. Кыргызстан сообщил, что письменный перевод, как правило, не был необходим.
Expectations raised at previous conferences have not been fulfilled. Надежды, высказанные на предыдущих конференциях, не воплотились в жизнь.
There have neither been individuals notified as terrorists. В ней также не обнаружено отдельных лиц, считающихся террористами.
Sanitation and wastewater treatment have also been generally neglected in poverty planning. Тема санитарии и очистки сточных вод также практически не отражена в планах действий по искоренению нищеты.
None of the missing documents has yet been provided. Ни один из отсутствующих документов пока так и не был предоставлен.