| I'd never been his mistress. | Поэтому я никогда и не была его любовницей. |
| They've never been observed to. | Они ни разу не были в этом замечены. |
| Anyway, Kafka and Goethe have never been irreconcilable. | Словом, Кафка и Гот никогда на одном поле не дискутировали. |
| He's never been better, actually. | Ему на самом деле никогда раньше не было так хорошо. |
| I been thinking about you all morning. | Не мог избавться от мыслей о тебе всё утро. |
| Something's been bugging me since the beginning. | Что-то не дает мне покоя, с тех пор ка все это началось. |
| I've never been here before so... | Я здесь никогда раньше не был, так что... |
| This has never been about fighting an army. | Мы никогда и не считали, что будем сражаться с армией. |
| And he's never been back to his country since. | И он живет здесь - и никогда с тех пор не возвращался в свою страну. |
| I've been talking about getting more from less for more. | Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
| I've never been so nervous. | Никогда в жизни мне не было так страшно. |
| I wish it had never been invented. | Хотел бы я, чтоб его никогда не изобретали. |
| Heard of them, never been there. | Слышал о них, но никогда там не был. |
| You said he's never been alone. | Ты говорил, что он никогда не был один. |
| Because I've never been before. | Потому что я никогда там не бывал раньше. |
| I haven't been crazy enough to become really sensible. | С моей стороны я считаю, что я не был достаточно сумасшедшим, чтобы стать по-настоящему мудрым. |
| My husband's been here hours, Detective. | Вы уже несколько часов не отпускаете моего мужа, инспектор. |
| He's been talking about trick-or-treating nonstop. | Он болтал о походе за сладостями, не умолкая. |
| That evening, François said I'd never been more beautiful. | Вечером Франсуа сказал мне, что еще никогда не видел меня такой красивой. |
| Everything's changed since you've been away. | Все изменилось за то время, пока тебя не было. |
| Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. | Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано. |
| Probably been down there for centuries. | Похоже, они здесь уже не одно столетие. |
| So, had he not been shot... | Так что, если бы он не был застрелен... |
| It has been weeks without any useful information from you. | Прошли недели, а мы не получили от вас никакой полезной информации. |
| Nobody's been in here before. | В моей квартире никого еще не было, кроме меня. |