Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
I'd never been his mistress. Поэтому я никогда и не была его любовницей.
They've never been observed to. Они ни разу не были в этом замечены.
Anyway, Kafka and Goethe have never been irreconcilable. Словом, Кафка и Гот никогда на одном поле не дискутировали.
He's never been better, actually. Ему на самом деле никогда раньше не было так хорошо.
I been thinking about you all morning. Не мог избавться от мыслей о тебе всё утро.
Something's been bugging me since the beginning. Что-то не дает мне покоя, с тех пор ка все это началось.
I've never been here before so... Я здесь никогда раньше не был, так что...
This has never been about fighting an army. Мы никогда и не считали, что будем сражаться с армией.
And he's never been back to his country since. И он живет здесь - и никогда с тех пор не возвращался в свою страну.
I've been talking about getting more from less for more. Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей.
I've never been so nervous. Никогда в жизни мне не было так страшно.
I wish it had never been invented. Хотел бы я, чтоб его никогда не изобретали.
Heard of them, never been there. Слышал о них, но никогда там не был.
You said he's never been alone. Ты говорил, что он никогда не был один.
Because I've never been before. Потому что я никогда там не бывал раньше.
I haven't been crazy enough to become really sensible. С моей стороны я считаю, что я не был достаточно сумасшедшим, чтобы стать по-настоящему мудрым.
My husband's been here hours, Detective. Вы уже несколько часов не отпускаете моего мужа, инспектор.
He's been talking about trick-or-treating nonstop. Он болтал о походе за сладостями, не умолкая.
That evening, François said I'd never been more beautiful. Вечером Франсуа сказал мне, что еще никогда не видел меня такой красивой.
Everything's changed since you've been away. Все изменилось за то время, пока тебя не было.
Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано.
Probably been down there for centuries. Похоже, они здесь уже не одно столетие.
So, had he not been shot... Так что, если бы он не был застрелен...
It has been weeks without any useful information from you. Прошли недели, а мы не получили от вас никакой полезной информации.
Nobody's been in here before. В моей квартире никого еще не было, кроме меня.