Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
Although the issue of party autonomy had been stressed during the debate, it had not been mentioned in paragraph 19. Хотя в ходе обсуждения поднимался вопрос об автономии сторон, в пункте 19 это не упомянуто.
In six cases it had been established that there had been no violation. В шести случаев не было установлено факта нарушений.
Although the death penalty had been prescribed for such practices, it had never been imposed. Хотя за подобные правонарушения была предусмотрена смертная казнь, эта мера ни разу не применялась.
A Reproductive Health Act had been promulgated in 2003 but the implementing legislation had not yet been adopted. В 2003 году был обнародован Закон о репродуктивном здоровье, однако законодательство по его осуществлению пока еще не принято.
However, progress has not been universal, as there have also been shortfalls and gaps. Однако этот прогресс не является повсеместным, поскольку в процессе наблюдались недостатки и проблемы.
A legal framework for condominium management had been developed in Albania but the homeowners' associations that it provided for had not been set up. В Албании была разработана законодательная основа для управления кондоминиумами, но не были созданы предусмотренные в ней ассоциации домовладельцев.
While the procedures have not yet been approved, significant progress has been made. Хотя эти процедуры пока не были утверждены, был достигнут значительный прогресс.
While some progress has been made towards an inventory of pesticide stockpiles, little has been made in cleaning them up. Хотя работа по инвентаризации запасов пестицидов несколько продвинулась, практически ничего не было сделано в плане их удаления.
However, the draft article had been added at a relatively late stage in the Working Group's deliberations and had not been discussed in depth. Однако данный проект статьи был добавлен на относительно позднем этапе рассмотрения в Рабочей группе и обстоятельно не обсуждался.
So far, the winter in Afghanistan has not been as harsh as had been feared. Несмотря на опасения, пока зима в Афганистане не была столь суровой.
The first plume signals south of the equatorial fracture zone have recently been reported but have not yet been located. Недавно поступили сообщения о первых шлейфовых сигналах к югу от экваториальной зоны разлома, однако их местонахождение пока не установлено.
Only half of the damage to the power network had been repaired, and no repair had been made to the transport infrastructure. Лишь половина поврежденных электропередач была восстановлена, и никаких ремонтных работ на объектах транспортной инфраструктуры не велось.
Much of the development assistance provided over many years to build quality infrastructure has been fragmentary and has not been integrated into national strategies. Большая часть помощи в целях развития, предоставлявшейся на протяжении многих лет для создания качественной инфраструктуры, носила фрагментарный характер и не была интегрирована в национальные стратегии.
It has been noted that not all of the reports received by those entities had been recorded or submitted. Было отмечено, что не все сообщения, полученные этими органами, были зарегистрированы или представлены.
One of the sole recommendations that has not been adequately addressed to date has been the evacuation of all school premises by UPDF forces. Единственной рекомендаций, которая не была выполнена до конца, является требование об освобождении подразделениями УПДФ всех школьных помещений.
Some sources claimed that clandestine weapons shipments had subsequently been organized, but the Group has been unable to confirm this. Ряд источников утверждают, что несколько тайных поставок оружия действительно имели место, однако найти этому подтверждение Группа не смогла.
At the time of preparing this document the mid-term evaluation has been conducted but the report has not yet been finalized. На момент подготовки настоящего документа среднесрочная оценка была проведена, однако доклад о ней не был еще завершен.
Several delegations acknowledged that those instruments had not been sufficiently used or been consistently implemented. Несколько делегаций признали, что эти документы используются недостаточно или их осуществление не является последовательным.
While the universal periodic review had been a welcome exercise, Micronesia acknowledged that it had not been one without its own difficulties and challenges. Хотя универсальный периодический обзор оказался целесообразным мероприятием, Микронезия признала, что он не был лишен своих трудностей и проблем.
However, the take-up had been poor and serious abuses of the system had been reported. Однако эти средства практически не используются; кроме того, сообщается о серьезных злоупотреблениях в рамках данной системы.
The Special Committee had been instrumental in furthering the cause of decolonization, but its potential had not been fully realized. Специальный комитет играет важную роль в содействии деколонизации, однако его потенциал реализован не в полной мере.
UNLB explained that the e-PAS had not been completed because of technical difficulties that had been reported to Headquarters. БСООН объяснила, что аттестационные формы в ЭССА не были заполнены по причине технических трудностей, информация о которых была доведена до сведения Центральных учреждений.
The settlements, as many others elsewhere, had been created spontaneously and had never been recognized formally by the authorities. Эти поселения, как и многие другие в иных местах, образовались спонтанно и не были официально признаны властями.
Satisfaction has been applied in particular in situations where the expulsion order had not yet been enforced. Сатисфакция особенно применялась в тех случаях, когда постановление о высылке еще не было исполнено.
Unfortunately, as there has been no tangible progress towards full nuclear disarmament, the objectives of the Treaty have not been achieved. К сожалению, поскольку никакого ощутимого прогресса в деле полного ядерного разоружения не наблюдается, цели Договора не достигнуты.