| In 2010, five scholarships had been granted but no application had been submitted by students of African descent. | В 2010 году было предоставлено пять стипендий, но заявлений от студентов африканского происхождения не поступало. |
| While the Sami had been consulted, no comprehensive agreement had been reached, particularly concerning regions outside Finnmark. | Консультации с саамами были проведены, однако они не привели к какому-либо всеобъемлющему соглашению, в частности, по районам, расположенными за пределами Финнмарка. |
| Age determination had not been very important, and only little has been published. | Определение возраста было не очень важно, и тут имеется лишь малое количество публикаций. |
| Moreover, medical opinions in which another spinal operation had been recommended had not been taken into account. | Кроме того, он подчеркнул, что во внимание не были приняты новые медицинские заключения, согласно которым он нуждался в очередной операции на позвоночнике. |
| Programs have not been eliminated nor has funding been reduced for 2010-2011. | На 2010/11 год не предусмотрено ликвидации каких-либо программ или сокращения их финансирования. |
| Look, it's been years, and I can't even imagine the things you've been through. | Слушай, прошли годы, и я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти. |
| And been back inside the club within 15 minutes without having been missed. | И вернуться в клуб в течение 15 минут, пока его не хватились. |
| Old Jane has been watching you from up there, and she hasn't been happy. | Прежняя Джейн наблюдала за тобой оттуда, и она была не в восторге. |
| We've been trying to get him to talk, but so far he has been uncooperative. | Мы пытаемся его разговорить, но пока что он не сотрудничает. |
| There's been a process which, actually, the Church has not been comfortable with. | Ёто был процесс, которым церковь, на самом деле, была не довольна. |
| If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. | Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она. |
| Plant's been abandoned, so it hasn't been maintained. | Объект был заброшен, его не поддерживали в рабочем состоянии. |
| We do have something we've been holding onto, but it hasn't been tested. | У нас есть кое-что в запасе, но оно еще не прошло испытания. |
| It's not only been killed, but it's been denied any potential for creating future life. | Она не только была убита, ей было отказано в возможности создания будущей жизни. |
| I've been in the biz 30 years and I have never been charged with a crime. | Я был в этом деле 30 лет и меня никогда не обвиняли в преступлении. |
| If I've been off with you, it's not been intentional. | Если я был груб с тобою, то это не нарочно. |
| They've never been around anybody who's actually been to France. | Они никогда не были рядом с тем, кто был во Франции. |
| With everything that's been going on, I haven't been there for you. | Из-за всех этих происшествий, я не поддерживала тебя. |
| The Government of El Salvador has been developing a thorough reform of its health system which during decades had been abandoned. | Правительство Сальвадора разрабатывает серьезную реформу своей системы здравоохранения, которой в течение десятилетий не уделялось должного внимания. |
| Some such inspections had been conducted and nothing untoward had been uncovered. | Некоторые такие досмотры проводились, и при этом не было обнаружено ничего предосудительного. |
| The amendments to electoral legislation had not been made public, although they had been examined by parliament. | Поправки в избирательное законодательство не были обнародованы, несмотря на то что они рассматривались парламентом. |
| However, this calendar has not yet been promulgated by the Transitional Government and its feasibility has been publicly contested. | Тем не менее этот график не был еще опубликован переходным правительством и возможность его соблюдения открыто оспаривается. |
| This has been a delicate issue, as there has been a lack of trust between some police officers in different locations. | Это далеко не однозначный вопрос, поскольку некоторые сотрудники полиции в различных точках страны не испытывают доверия друг к другу. |
| You've been shielded from what's been going on out there. | Здесь вы у Христа за пазухой, вас не затрагивает то, что есть там. |
| Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed. | В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается. |