| Even proposed measures that require little or no additional resources have not been implemented. | Не осуществляются даже те из предложенных мер, которые требуют незначительных дополнительных ресурсов или вообще их не требуют. |
| There are no indications that any of this material has been diverted. | Указаний на то, что какая-либо часть этого материала не была возвращена, нет. |
| Moreover, sub-Saharan Africa has been unable to diversify its export structure sufficiently. | Кроме того, Африка к югу от Сахары не смогла достаточным образом диверсифицировать свою структуру экспорта. |
| Regrettably, this rule has never been respected in this Committee. | Однако приходится с сожалением констатировать, что это правило никогда не соблюдается в данном Комитете. |
| The Committee regrets that this request has not been implemented fully. | Комитет с сожалением отмечает, что эта просьба не была выполнена в полной мере. |
| He has not been charged until now. | До настоящего времени ему не было предъявлено каких-либо обвинений. |
| The same delegation also felt that hospitality toward Bosnian refugees had been underplayed. | Кроме того, по мнению той же делегации, гостеприимство по отношению к боснийским беженцам не было оценено должным образом. |
| There had never been an international environment so favourable to dialogue. | Никогда раньше в мире не существовало, по сути, такой благоприятной для диалога международной обстановки. |
| So far, no response has been received. | По состоянию на текущий момент никаких ответов получено не было. |
| In Africa, no regional coordination mechanism has been established. | В Африке региональный координационный механизм, как таковой, создан не был. |
| Discrimination against the Roma in working life has not been researched. | По вопросу о дискриминации в отношении рома в сфере труда специальных исследований не проводилось. |
| By August 1997 no investigation had yet been completed. | По состоянию на август 1997 года ни по одному из дел расследование не было завершено. |
| Regrettably, those hopes had been disappointed on several accounts. | В некоторых отношениях этим надеждам, увы, не суждено было сбыться. |
| Neither of those concepts had yet been sufficiently clarified. | Ни одна из этих концепций до настоящего времени достаточно не разъяснена. |
| Road safety is no accident, as has been said. | Безопасность дорожного движения - это не дело случая, как уже говорилось. |
| There has been no change since New Zealand's last periodic report. | В этом вопросе в Новой Зеландии не произошло никаких изменений со времени представления последнего периодического доклада. |
| Constitutional provisions guaranteeing equality had not been incorporated into domestic law and were therefore not enforceable. | Положения Конституции, гарантирующие равноправие, не включены во внутреннее законодательство, и поэтому не обеспечено их соблюдение на практике. |
| None has been frozen so far. | До сих пор никаких активов заморожено не было. |
| Therefore, there has been no amendment to any legislation concerning racial discrimination. | Исходя из этого, не требуется вносить какие-либо изменения в законодательные акты, касающиеся расовой дискриминации. |
| It was also concerned that some reports which had not been requested by the General Assembly had been submitted, while reports which had been requested had been submitted late. | Обеспокоенность у нее вызывает также факт представления некоторых докладов, которые не были запрошены Генеральной Ассамблеей, в то время как запрошенные доклады представлялись с задержкой. |
| Our rapid and effective action has never been more critically needed. | Наши незамедлительные и эффективные меры в этом отношении никогда не были столь крайне необходимы. |
| There have thus been no sanctuaries in space. | Таким образом, не было никаких ограничений в плане доступа к объектам. |
| There has been no further development on the matter. | Никаких других действий в связи с данным вопросом предпринято не было. |
| Too many innocent lives have already been claimed. | Погибло уже слишком много ни в чем не повинных людей. |
| It had not been proposed and rejected. | Оно еще не вносилось на рассмотрение и не отклонялось. |