Draft domestic violence legislation has not yet been adopted. |
Проект национального закона, касающегося насилия, пока еще не принят. |
Mental disability has been neglected on many fronts. |
Проблеме умственной недостаточности не уделяется должного внимания во многих областях. |
No senior official reportedly has ever been held accountable for a disappearance in Nepal. |
Утверждается, что ни одно высокопоставленное должностное лицо ни разу не было привлечено к ответственности за акты исчезновения в Непале. |
However, many of the recommendations have not been uniformly or completely implemented worldwide. |
Вместе с тем многие из этих рекомендаций не были единообразным образом или в полной мере осуществлены на глобальном уровне. |
Women's representation had never been sufficient to pass legislation. |
Женщин, представленных в нем, никогда не бывало достаточно для проведения интересующих их законопроектов. |
No recoveries had yet been made. |
Никаких средств для их возмещения пока не взыскано. |
Little progress has been made on the tariff reduction formula. |
Что касается формулы сокращения тарифов, то в процессе ее согласования не было достигнуто значительного прогресса. |
Little progress has been made on domestic support. |
Не было достигнуто значительного прогресса и в отношении внутренней поддержки. |
Two members expressed concern that greater progress had not been made. |
Два члена Комиссии выразили обеспокоенность по поводу того, что не было достигнуто большего прогресса. |
Regrettably, persistent efforts to recruit candidates from that roster have not been successful. |
К сожалению, настойчивые усилия принять на работу кандидатов из списка успешно сдавших экзамены не увенчались успехом. |
Yet never has inequality been greater. |
Вместе с тем никогда еще несправедливость не была столь вопиющей. |
Political progress has been slow or even absent. |
Темпы прогресса в политической области были медленными или же его просто не было. |
No one has been arrested or charged. |
Никто не был арестован или привлечен к судебной ответственности. |
Its impact has not been assessed. |
Оценка отдачи от подготовки этого документа не проводилась. |
The stakes have never been higher. |
Ставки никогда не были столь высокими, как сейчас. |
No instrument of ratification had so far been deposited. |
До настоящего времени не представлен ни один документ о его ратификации. |
Nor have the partnership promises been fulfilled. |
Не были также выполнены обещания в отношении налаживания партнерства. |
Underfunded tranche 2 funds have not been disbursed to date. |
Не полностью обеспеченные ресурсами ассигнования по траншу 2 по состоянию на настоящий момент не выделялись. |
Never before has the commitment to eradicating poverty been so critical. |
Никогда приверженность делу искоренения нищеты не имела такого принципиально важного значения, как сегодня. |
However they have not yet been fully implemented everywhere. |
Однако они еще далеко не везде были реализованы в полной мере. |
No libel suits had been brought against journalists. |
Журналистам не было предъявлено никаких исков по делу о клевете. |
No fascist party had been formed since the 1974 revolution. |
После революции 1974 года в стране не было создано ни одной фашистской партии. |
No offence has been prosecuted on that basis. |
По этой статье пока не было возбуждено ни одного дела. |
Numerous meetings have therefore not been listed. |
В этой связи многочисленные встречи в перечень не включены. |
This work has not been completed. |
Вместе с тем данная работа пока еще не закончена. |