| Obviously you haven't been reading Cosmopolitan. | Ты, наверное, не читала "Космополитэн". |
| I've never been kissed permanent before. | У меня никогда раньше не было таких продолжительных поцелуев. |
| Never have I been so happy. | Я никогда не была... так счастлива, как сегодня. |
| You can't imagine what I've been through. | Ты представить себе не можешь, через что мне приходится проходить. |
| He suspected that his reports had been compromised. | Он подозревал, что его отчеты попадают не в те руки. |
| Whatever he's been telling you. | Слушайте, чтобы он вам там не наплел... |
| The international situation has never been this favorable to us. | Никогда ситуация в мире еще не была так благосклонна к нам, никогда. |
| It's been disconnected ever since. | Ћифт не останавливаетс€ там с тех пор. |
| But it has not been developed. | В каюте есть другие плёнки, но они не проявлены. |
| I've never been in Moscow society, really. | Я никогда не появлялась в московском светском обществе, на самом деле. |
| There's never been a guy. | Нет никакого парня, и никогда не было. |
| No wonder none of those missing boys has ever been found. | Не удивительно, что ни один из тех пропавших мальчиков никогда не был найден. |
| No accident involving a nurse has been reported. | Не было заявлено ни об одном несчастном случае с участием медсестры. |
| There's never been anybody else. | У меня никогда не было никого кроме тебя. |
| I've just been running ever since. | О тех пор и бегаю по жизни, чтобы не тосковать. |
| Progress has nevertheless been made on regional judicial cooperation regarding enforcement of Court decisions. | Тем не менее был достигнут прогресс в деле обеспечения регионального судебного сотрудничества в вопросе претворения в жизнь судебных решений. |
| However, certain evaluations had not been fully completed and submitted to Headquarters. | Вместе с тем отдельные оценки не были полностью завершены и их результаты не были представлены в Центральные учреждения. |
| Progress in slowing natural resource degradation has been uneven. | Устойчивого прогресса в деле замедления процесса деградации природных ресурсов добиться не удалось. |
| This solution is not self-evident and has been criticized in the literature. | Такое решение не является само собой разумеющимся, и оно стало объектом критики со стороны ученых. |
| Secondly, methods based on disrespecting nations have long been ineffective. | Во-вторых, методы, основанные на неуважении к другим народам, уже давно не эффективны. |
| He has never been there to my knowledge . | И, насколько мне известно, он никогда и не был там . |
| No reply on this case has been received. | Никакого ответа в связи с этим инцидентом получено не было. |
| It had not been notified that any answers were incomplete. | Она не была уведомлена о том, что некоторые ответы являются неполными. |
| They had therefore not been subjected to any discrimination. | Таким образом, они ни в коем случае не подвергались дискриминации. |
| So far, neither decision has been implemented. | На сегодняшний день ни одно из решений не было выполнено. |