Alex has never really been a kid. |
Алекс на самом деле никогда и не была ребёнком. |
Never have there been such frequent draughts as this year. |
Ещё никогда не было таких частых ветров, как в этом году. |
Nobody's been up there since... |
Никто не был там с тех пор как... |
You haven't been in combat. |
Ты выступала на Дне ветеранов И при этом даже не была в бою. |
However, no English version has been released. |
Английскую версию, тем не менее, так и не выпустили. |
Lionel's been planning this kidnapping for months. |
Так значит Лайонел планировал это похищение в течение не один месяц. |
It must've been my parents. |
Я не приглашал, наверное мои родители пригласили. |
Except she's been helpful, volunteering information. |
Не смотря на то, что она очень помогла, первая поделилась информацией. |
There's been no... investment. |
В последнее время сюда не было вложено... никаких средств. |
None of us can possibly imagine what you've been through. |
Никто из нас даже представить не может, через что вам пришлось пройти. |
Prospects for economic reform have never been brighter than in 2000. |
Перспективы для экономической реформы никогда не были столь радужны, как в 2000 году. |
It has never been restored to operating condition. |
С ввода в эксплуатацию она ни разу не подвергалась реконструкции. |
Links to other similar sites have not been blocked. |
Марки, подготовленные для других населённых пунктов, в обращение не поступили. |
No, I've never been married nor divorced. |
Я... Нет, я никогда не был женат или разведён. |
I've never been unhappy before. |
Я никогда не был несчастен до сих пор. |
We believe your case has been mishandled. |
Мы полагаем, что Ваше дело не велось должным образом. |
We haven't been bored in Armadillo. |
Нам тут, в Армадилло, не бывает скучно. |
You've never been interested in charity. |
Ты, вроде, благотворительностью, последнее время, не увлекалась. |
That he's been freed proves nothing. |
То, что его отпустили, ничего не доказывает. |
So far the money has not been forthcoming. |
Но до сих пор эти деньги еще не были получены. |
Much of archive has never been available for public access before. |
Многие книги и периодические издания ранее никогда не были представлены для публичного доступа и использования. |
The proposal had ultimately been rejected. |
В конечном итоге это предложение не было принято. |
I've been talking about getting more from less for more. |
Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
And he's never been back to his country since. |
И он живет здесь - и никогда с тех пор не возвращался в свою страну. |
Noting that the Committee had been independently informed that there had not been any real consultation with non-governmental organizations, she asked to what extent civil society had been involved in the preparation of the report, and whether any technical assistance had been obtained for that purpose. |
Оратор, отмечая, что Комитет из независимых источников получил сведения о том, что никаких консультаций с неправительственными организациями в действительности не проводилось, спрашивает, в какой степени гражданское общество участвовало в подготовке обсуждаемого доклада и получала ли страна в этой связи техническую помощь. |