Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
No woman sentenced to death had been executed since independence. С момента получения Марокко независимости высшая мера наказания в отношении женщин ни разу не применялась.
None of them has been implemented sustainably or consistently. Ни одна из них не была осуществлена устойчивым или последовательным образом.
We have never been told why. Нам так и не объяснили, по какой причине это было сделано.
But there have also been many missed opportunities. Вместе с тем необходимо признать, что многие возможности не были реализованы.
Corporal punishment for persons under 18 had been abolished. Телесное наказание для лиц, не достигших 18 лет, отменено.
However, those developments had not been universal. Вместе с тем такие успехи наблюдаются не во всех странах.
The Division has been restructured at no cost. В Отделе произведена структурная перестройка, не потребовавшая никаких дополнительных затрат.
Regrettably, the last year has been no exception. К сожалению, прошедший год не стал исключением из этого правила.
But the programme has not been sufficiently linked to country programmes. В то же время программа не является в достаточной степени увязанной со страновыми программами.
Indeed, infant mortality has never been so low. Действительно, уровень детской смертности еще никогда не был столь низким.
Life expectancy has never been longer. Продолжительность жизни еще никогда не была такой высокой.
Specific legal provision had been made for persons whose status was pending. В отношении лиц, чей статус еще не определен, применяется специальный правовой режим.
Yet there had been some reports of overcrowding and isolated allegations of torture. Тем не менее Комитет получил несколько сообщений о переполненности тюрем и отдельные сообщения о возможном применении пыток.
And no environmental damage has been detected. И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды.
French employment data has been worrisome for even longer. Данные же по занятости во Франции не были радужными уже давно.
Ireland has been tried and convicted on non-existent evidence. Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств.
However, this hope has not been realized. Эта надежда, однако, в жизнь до сих пор не воплощена.
Unfortunately, little has been done to this end. Именно в этом направлении, к сожалению, до сих пор практически ничего не сделано.
For some time now, American policy towards Russia has been anything but consistent. Теперь уже на протяжении некоторого времени американская политика в отношении России была какой угодно, но только не последовательной.
No date conversion problems had been noted. Никаких проблем, связанных со сменой даты, не обнаружено.
Attempts to include equivalency in the ISO guidelines have not been successful. Усилия, предпринятые с целью включения концепции эквивалентности в директивы ИСО, не имели успеха.
Salaries have usually been too low to attract or keep experienced staff. Уровень заработной платы, как правило, является слишком низким, что не позволяет привлекать или удерживать опытных работников.
However, no decision has yet been taken. Однако в данный момент никакого конкретного решения пока не принято.
Stated low productivity of readily available equipment has not been adequately explained. Каких-либо адекватных объяснений того, почему уже же имеющееся оборудование эксплуатировалось, как утверждается, с малой производительностью, не приведено.
No documentation has been provided on Al Hussein long-range missile special warhead production and filling. Никакой документации в отношении производства и снаряжения специальных боеголовок для ракет большой дальности "Аль-Хусейн" представлено не было.