Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
The team had not been established yet, but a short list of potential members had been drawn up. Группа пока еще не сформирована, но уже составлен небольшой список возможных членов.
There has been further thought to restructuring; however, this has not been clearly defined. Прорабатывается вопрос о дальнейшей реорганизации, однако до конца он еще не решен.
While considerable progress had been made, she was not convinced that there had been a significant impact on the lives of Honduran women. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, оратор не убеждена в том, что принятые меры оказали серьезное влияние на жизнь гондурасских женщин.
The Democratic Movement of Kyrgyzstan had not been registered because its registration documents had been forged. Демократическое движение Кыргызстана не было зарегистрировано, потому что его регистрационные документы оказались поддельными.
As the Constituent Assembly had not been authorized to amend the entire Constitution, that article had been left untouched. Поскольку Учредительное собрание не было уполномочено вносить поправки во всю Конституцию, эта статья осталась нетронутой.
After three years, it had been recommended that the persons convicted be pardoned, but that recommendation had not been complied with. Через три года было рекомендовано, чтобы осужденные лица были помилованы, но эта рекомендация не была выполнена.
Most of the knowledge products have certainly been relevant, but their dissemination has not been given the required attention. Большая часть этих продуктов безусловно является актуальной, однако их распространению требуемого внимания не уделяется.
Although that approach had been widely accepted, a preliminary review indicated that progress had not been very satisfactory. Этот подход получил широкое признание, тем не менее предварительный анализ показывает, что прогресс, достигнутый в этой области, является недостаточным.
Defence lawyers had been present throughout the proceedings and there had been no pre-trial contact with the police. Адвокаты участвовали во всех этапах судебного разбирательства, при этом на досудебной стадии не предпринималось никаких попыток с целью вступления в контакт с полицией.
That had never been done but had been mentioned in the Bureau. Это никогда не делалось, но неоднократно упоминалось на заседаниях Бюро.
That premeditated attack, which had been witnessed by international news media, had not been a retaliatory attack. Это преднамеренное нападение, о котором сообщали международные средства массовой информации, не было актом возмездия.
French colonial subjects had been French nationals but had for the most part been denied French citizenship. Проживавшие во французских колониях являлись французскими подданными, но в большинстве случаев не получали французского гражданства.
Considerable effort has been devoted to the planning and preparation associated with operations that have not been deployed. Были предприняты значительные усилия для планирования и подготовки операций, которые не были развернуты.
The Tirhi house had first been confiscated for a year in 1969 and had never been returned to its owners. Дом Тирхи был впервые конфискован в 1969 году и никогда не возвращался его владельцам.
Although some progress has been made, no complete agreement has yet been reached on the outstanding demarcation of the border. Хотя определенный прогресс имел место, пока еще не было достигнуто полного соглашения по сохраняющимся вопросам демаркации границы.
The production of 7.5 million textbooks has not been initiated because spare parts for printing presses and paper have not yet been procured. Не начато производство 7,5 млн. учебников, поскольку не были закуплены запасные части для печатных машин и бумага.
The Board noted with concern that for technical and administrative reasons, some programmes had not yet been completed or had been delayed. Совет с озабоченностью отметил, что по техническим и административным причинам реализация некоторых программ еще не завершена или отложена.
No cases had been prosecuted in connection with the law because no claims of its violation had been made. В связи с этим законом не возбуждалось никаких дел в силу отсутствия жалоб о его нарушении.
The consequence has inevitably been that for a large number of loss elements the Panel has been unable to recommend any compensation. В результате этого Группа неизбежно не смогла сделать рекомендации в отношении какой-либо компенсации за многие потери.
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant International Labour Organization conventions has not yet been achieved. Несмотря на определенный прогресс в этом отношении, универсальная ратификация соответствующих конвенций Международной организации труда пока еще не обеспечена.
Although history has never been consistently positive, in most cases it has been alive and dynamic. Хотя ход истории никогда не был последовательно позитивным, по большей части он носил живой и динамичный характер.
Although the international community has been working hard towards eliminating nuclear weapons, no real progress has been made. Несмотря на то, что международное сообщество прилагает напряженные усилия для ликвидации ядерного оружия, реального прогресса в этом направлении достигнуто не было.
It has been observed that a number of effective reforms efforts undertaken in many countries have not been properly documented and analysed. Было отмечено, что целый ряд усилий по эффективному проведению реформ во многих странах не был надлежащим образом задокументирован и проанализирован.
Proposals had been made in that regard within the various parliamentary commissions, but no final decision had yet been taken. В этой связи в рамках различных парламентских комиссий вносились предложения, но окончательное решение еще не принято.
There had been no discrimination, however, since all delegations had been equally disadvantaged. Однако речь не идет о дискриминации, поскольку все делегации оказались в таком же положении.