Примеры в контексте "Been - Не"

Примеры: Been - Не
The four individuals had been examined by a doctor but no physical injury had been found. Упомянутые четыре лица были осмотрены врачом, однако факт причинения им телесных повреждений не был установлен.
However, at that time this standard had already been sent for formal voting and could not been changed anymore. В то же время этот стандарт уже направлен для официального утверждения и более не подлежит пересмотру.
The Committee has been informed that no individual has been executed in Pennsylvania for over 20 years. Комитет получил информацию о том, что вот уже в течение свыше 20 лет в Пенсильвании не был казнен ни один осужденный.
There has been some deterioration compared to last year, although it has not been drastic. По сравнению с прошлым годом произошло некоторое - хотя и не резкое - ухудшение обстановки.
Ethiopia's position has been consistent; so has been Eritrea's. Позиция Эфиопии на всем протяжении времени была последовательной; не изменялась и позиция Эритреи.
The response of canton 7 police has been inadequate and few recommendations have so far been implemented. Полиция кантона 7 не приняла адекватных мер и пока осуществила лишь некоторые рекомендации.
Ecological damage in previous wars has rarely been registered, and has usually been neglected. Экологический ущерб в ходе предыдущих войн почти не регистрировался и обычно игнорировался.
The possibility of a multilateral liberalization of air transport has been studied, but no initiative has been taken to carry it through. Была изучена возможность многосторонней либерализации воздушных перевозок, однако пока не было предпринято никаких инициатив по ее практической реализации.
Although progress had undoubtedly been made, the new instruments that had been adopted applied to persons rather than organizations. Конечно, был достигнут определенный прогресс, однако принятые новые положения относятся лишь к физическим лицам, но не к организациям.
The secretariat stated that there had been no further developments concerning the study since the Preparatory Meeting which had been held in February 1997. Секретариат сообщил о том, что после проведения подготовительного совещания, состоявшегося в феврале 1997 года, не было отмечено каких-либо новых изменений, касающихся этого исследования.
Regular contacts had been held but no decision had been reached to date. Эти контакты носили регулярный характер, но к моменту проведения совещания конкретного решения принято не было.
At others, although such surveys had been carried out the results had not been approved for implementation. В других же местах службы такие обследования проведены, однако их результаты не утверждены для применения на практике.
In the industrial sector, the results of the structural adjustment programmes adopted in African countries had not been as successful as had been hoped. В про-мышленном секторе результаты программ струк-турной перестройки, осуществляемых в странах Африки, оказались не столь успешными, как планировалось.
A non-voluntary separation programme had not been implemented since the necessary budgetary reduction had been achieved through the voluntary separations and staff redeployments. Программа недобровольных увольнений не применялась, поскольку необходимое бюджетное сокращение было достигнуто с помощью добро-вольных прекращений контрактов и перераспре-деления персонала.
While there has been significant progress, several shipments had not yet been inspected. Хотя отмечается значительный прогресс, ряд грузов так и не был проверен.
To date, no voluntary contribution has been received and no trust fund has been established in connection with the Military Observer Group of MINUGUA. На настоящий момент в связи с Группой военных наблюдателей МИНУГУА добровольных взносов получено не было и никакие целевые фонды не учреждались.
The resulting Newcastle Declaration indicates that although the promise of Rio has not been realized, some progress has been made. Разработанная в результате Ньюкаслская декларация показывает, что, хотя обещания, данные в Рио-де-Жанейро, не выполнены, достигнут некоторый прогресс.
The Government further stated had never been arrested, and that he had been released after interrogation. Правительство далее заявило, что г-н Умит никогда не подвергался аресту и что после допроса он был освобожден.
The bill has been considered but has not yet been passed. Этот законопроект был рассмотрен, но окончательное решение еще не принято.
The legal investigation has been suspended since no lawyer has been assigned to the case. Судебное расследование по данному делу приостановлено, поскольку до сих пор прокуратура не выделила для этого своего сотрудника.
Community members also complained that the education funding they had been promised for teachers' salaries had never been received. Кроме того, члены общины обратили внимание на проблемы в области образования, поскольку в их распоряжение так и не поступили обещанные им финансовые средства для найма учителей.
The Board noted that no review had been done to see if the savings had actually been achieved. Комиссия отметила также, что не проводилось никаких обзоров, на основе которых можно было бы сделать вывод о том, удалось ли реализовать планы по сокращению должностей.
The Board noted that the backlog had not been cleared although significant progress had been made in 1997. Комиссия отметила, что, несмотря на достигнутый значительный прогресс, это отставание не удалось преодолеть и в 1997 году.
After the restoration of democracy doctors had been prosecuted, but there had been insufficient evidence to convict them. После восстановления демократического режима в отношении врачей были возбуждены процедуры судебного преследования, однако для их осуждения не удалось собрать достаточных доказательств.
There had been one instance where compensation had been ordered against a respondent, who had failed to pay. Имел место случай, когда ответчику было предписано выплатить компенсацию, а он ее не выплатил.