Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
I hope this works because I'm running out of ideas. Надеюсь, это сработает, так как у меня идеи на исходе.
These are particularly dangerous because there is no mask on my face. Это особенно опасно, так как на моём лице нет маски.
It is a massive shame, because therest of our routine was brilliant. Очень обидно, так как потерянные части наши рутинной работы были великолепны.
I'm going to sleep, because I'm getting tired. Я иду спать, так как начинаю уставать.
I was late because I was sure that the lessons started later. Я опоздал, так как был уверен, что занятия начинаются позже.
And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения.
That distance is really important because it tells us how much light the planet receives overall. Это расстояние является очень важным, так как оно показывает, сколько света планета получает в целом.
because their focus is what is now. Так как фокус их внимания - это то, что есть сейчас.
And this is critically important because, one year ago, the African penguin was declared endangered. И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру.
And that neighbor was unable to conduct any military operations because their fuel supply was locked up. И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
So I'm going to leave that over there because I have a question for Paul. Я собираюсь оставить это там, так как у меня есть вопрос к Полу.
He missed New Year's Eve at the end of the millennium because you put him on Resurrection Alert. Он пропустил каникулы в конце тысячелетия так как он был в готовности к Избавлению.
And in fact, because we can create spare parts with things the machines are quite literally making themselves. По сути, так как мы можем создавать запасные части для вещей, машины буквально создают сами себя.
I added a little extra because you missed a dose. Тут чуть больше, так как ты пропустил дозу.
Someone gave me these clothes to wear because mine were covered in... Кто-то дал мне эту одежду, так как моя вся была в...
I came forward because I thought I was doing the right thing. Я откликнулась, так как думала, что делаю всё правильно.
Now is the puppy a distraction because he wants to play with it or... Значит, щенок - отвлекающий фактор, так как он захочет с ним поиграть или...
I had to be a bit harsh with her, because I don't like insolent people. Мне приходится быть жестким, так как я не люблю наглых людей.
And you don't dance with the devil, because you get burned. И ты не потанцуешь с дьяволом, так как сгоришь.
I was brought here because I can turn amateurs into professionals. А я здесь, так как из любого могу сделать профессионала.
We were fortunate, because in a way our building was future-proofed. Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
And then threw it away because they'd be obvious to everyone. А потом выкинула, так как в нём мог оказаться каждый.
I saw you just once, because I'm dying. Мне не дают тебя видеть, так как я скоро умру.