Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
However, they failed because the Allies wanted to see a peace treaty with Germany first. Однако они оказались неудачны, так как союзники хотели видеть сначала мирный договор с Германией.
However, the government forced Todd from office because his proposed reforms were seen by many whites as too radical. Тем не менее, правительство вынуждено было снять Тодда с должности, так как предложенные им реформы считались многими белыми слишком радикальными.
They invade Earth because Mars is dying, and they need a warmer planet to live. Они стремятся захватить Землю, так как Марс погибает, и им необходима более тёплая планета для жизни.
However, because she is a student they must keep their relationship secret. Однако так как он учитель а она студент, они должны держать свои отношения в тайне.
The cession ceremony took place on board a Japanese vessel because the Chinese delegate feared reprisal from the residents of Taiwan. Церемония передачи происходила на борту японского корабля, так как китайские представители опасались враждебных действий со стороны жителей Тайваня.
Only a few small scattered fires were started because the bombs were not dropped from the correct height. Возникло только несколько небольших разрозненных очагов, так как бомбы были сброшены с неправильной высоты.
We do not use the standard formula for solving quadratic equations because that may lead to loss of significance. Стандартная формула для решения квадратных уравнений не используется, так как это может привести к потере значимых разрядов.
We know this because many agricultural peoples of the world produce no such surplus. Мы знаем об этом, так как многие земледельческие народы мира производят мало прибавочного продукта.
Discrepancies were subsequently found in his travel records for 29 December 1995 because he forgot to replace the fuse following the trip. 29 декабря 1995 года были обнаружены расхождения в его путевых записях, так как после поездки он забыл заменить предохранитель.
This may seem surprising because in Newtonian physics, observers who maintain constant relative distance must share the same acceleration. Это может показаться странным, так как в ньютоновой физике наблюдатели, сохраняющие постоянное расстояние друг от друга, должны испытывать одно и то же ускорение.
Our joint action is very important, because due to it Ukraine is getting better every day. Наша общая деятельность крайне важна, так как благодаря ей Украина с каждым днем становится лучше.
Whites generally perceived them as a burden on society and a threat to white workers because they undercut wages. Они обычно воспринимались как обуза для общества и угроза белым рабочим, так как они снижали заработную плату.
Pakistan's Archaeological Department HQ said that it belonged to Pakistan because it had been found in Baluchistan. Штаб-квартира археологического департамента Пакистана заявила, что она принадлежит Пакистану, так как была найдена в Белуджистане.
Geoffrey's work is greatly important because it brought the Welsh culture into British society and made it acceptable. Труд Гальфрида имеет большое значение, так как он привнес валлийскую культуру в британское общество и сделал её приемлемой.
The projects were closely related because the hospital would become the base of the new university's medical school. Проекты были тесно связаны между собой, так как больница должна была стать основой для медицинской школы нового университета.
The only disruption occurred a week into the sessions, when Courtney Love arrived because she missed Cobain. Единственная неприятность произошла спустя неделю после начала сессий, когда приехала Кортни Лав, так как она соскучилась по Кобейну.
The American consular presence did not create a problem for the British because it was never intended to have a post in person. Наличие поста американского консула не создавало для британцев проблем, так как он никогда не занимал этот пост лично.
X-rays from magnetic cataclysmic variables are common because accretion provides a continuous supply of coronal gas. Рентгеновские лучи от магнитных катаклизмических переменных являются общими, так как аккреция обеспечивает непрерывную подачу коронального газа.
Wilkins was handicapped because Franklin had all of the good DNA. Он был в менее выигрышном положении, так как у Франклин были все хорошие образцы ДНК.
She believes that Tetsuro is different from the other boys because he always cares for her. Она уверена, что Тэцуро отличается от всех остальных парней, так как считает, что он всегда заботится о ней.
The society has chosen Alison because her two suicide attempts qualify her as the perfect candidate. Общество выбрало Элисон, так как она два раза пыталась покончить с собой и они выбрали её как идеального кандидата.
This is mistaken opinion because their bodies weren't found in either car, nor in the town. Это заблуждение, так как их тела не были найдены ни в автомобиле, ни в самом городе.
The federalized Montecarlo was re-christened Lancia Scorpion, because the name Monte Carlo was already used in America by Chevrolet. Автомобиль был переименован в Lancia Scorpion, так как название Monte Carlo уже использовалось в Америке компанией Chevrolet.
She lives in the student dormitory because her home is far from Takafuji Academy. Живёт в студенческом общежитии, так как её дом расположен далеко от академии.
I asked to put his voice up, because I think the harmony parts blended so beautifully. Я попросила усилить его голос, так как, на мой взгляд, наши голоса сочетались очень гармонично».