Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
She wouldn't leave you alone because she was pregnant. Она не хотела вас оставить, так как была беременна.
I didn't tell you because he made me promise not to. Я не сказал тебе, так как он взял слово не говорить.
His crew thinks that you set it up because he lodged a complaint. Его коллеги думают, что это вы устроили, так как он подал жалобу.
I can't because I'm catering an alumni event - at Columbia university. Не могу, так как я обслуживаю мероприятие в Колумбийском университете.
We must fight among brothers because what is given to one Is taken from another one. Мы, братья, должны воевать друг с другом, так как то, что дают одному, отбирают у другого.
You'll probably do okay because you've cooperated with us. Для тебя, возможно, всё ещё обойдётся, так как ты с нами сотрудничаешь.
The D.A. ignores this, and the police can't do anything because all these slums are in the Glades. Окружной прокурор игнорирует это, а полиция не может ничего сделать так как все эти трущобы находятся в Глэйдс.
That's a bad example, because that could happen. Это плохой пример, так как это может произойти.
You didn't care because you were happy. Вы не беспокоились, так как были счастливы.
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться.
Reggie Swire put me in his will because he believed I was his daughter's one true love. Реджи Свайр добавил меня в завещание, так как верил, что я был единственной любовью его дочери.
I did it because I think your Internal Affairs... is stonewalling their investigation. Я сделал это так как думаю, что Отдел Внутренних Расследований... никуда не продвинулись по расследованию.
You're always right because stupidly, I taught you right and wrong. Ты всегда права, так как я по глупости научил тебя различать правильное и неправильное.
By now, Forrester had become a powerful figure because he used his computers to build models of corporations and even whole cities as systems. Теперь Форрестер был влиятельной фигурой так как использовал свои компьютеры для построения моделей корпораций и даже целых городских систем.
And she said because I'm under 18 the police would treat it as seIf-defense. А так как мне нет 18, полиция расценит это, как самооборону.
We kill him because he wants us to be dead guys. Мы убиваем его, так как он хочет убить нас.
I ask because you have an aggressive opening. Я спросил, так как мы начали агрессивным дебютом.
Everyone else called to apologize, because they had plans. Все остальные извинялись, так как у них есть планы.
I'd decided to specialize in kids, because I've always liked them. Я решила заниматься детьми, так как они мне всегда нравились.
I'm doing it because I think it's important for people to understand their past. Я делаю это, так как считаю важным для людей понять свое прошлое.
I let you because I realized that our financial future was related to Mr. Chaough's demise. Я позволяю тебе, так как я осознал, что наше финансовое будущее было связано с поражением мистера Чоу.
Tell her there is no point wasting time because things happen and then it's too late. Скажи, что не стоит терять времени, так как всякое может случиться и тогда уже слишком поздно.
I thought you should be aware, because I know how much this bill meant to you. Я подумала, ты должна быть в курсе, так как знаю, сколько этот законопроект значит для тебя.
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению.
Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду.