Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
The interrupts had to be prioritized, because the CPU can only execute code for one peripheral at a time, and some devices are more time-critical than others. Прерывания имели приоритет, так как процессор может выполнять код только для одного прерывания в один момент времени, а также некоторые устройства требовали меньших задержек, чем другие.
She also acts as a mother figure for Chase, Adam, and Bree, but bonds more with Bree because she is the only girl in the house. Так же она является матерью трех подростков, Адама, Чейза и Бри, но особенно для Бри, так как они обе единственные девушки в доме.
Ter-Petrosyan claimed that the numbers attending his rally had doubled because people were leaving Sargysan's rally to come to his. Тер-Петросян утверждал, что число посетивших его митинг был в два раза больше, так как люди покидали митинг Саркисяна и приходили к нему.
Premises are sometimes left unstated in which case they are called missing premises, for example: Socrates is mortal because all men are mortal. Посылки иногда опускают, в этом случае они называются опущенными посылками, например: Сократ смертен, так как все люди смертны.
By 1996, other engineers had joined in, because it was clear that Cygwin would be a useful way to provide Cygnus' embedded tools hosted on Windows systems (the previous strategy had been to use DJGPP). В 1996 году к проекту Cygwin присоединились и другие программисты, так как стало очевидным, что Cygwin сделает возможным использование инструментов Cygnus на системах с Windows (до этого намечалось использовать DJGPP).
After finishing school, he made an unsuccessful attempt to enrol at the faculty of philosophy at a university in Rostov-on-Don, but was not accepted because he failed to provide recommendations from the local communist party authority. После окончания школы поступал на философский факультет в Ростове-на-Дону, однако не был зачислен, так как не смог предоставить рекомендацию от местного партийного органа КПУ.
There, he meets an orphaned young girl, Christina, who has been surviving on her own in the wild since she was a young child, primarily because she is immune to triffid stings. Там он встречает девочку Кристину, которая выжила сама по себе в дикой природе, так как она была маленьким ребенком, прежде всего потому, что она невосприимчива к укусам триффидов.
A spokesperson for the organizing committee of the race later admitted that the yacht was barred because they considered the product to be in competition with the sponsor's product. Позже представитель организационной комиссии гонки признал, что яхта была исключена из соревнования, так как рекламируемый ею продукт противоречил продукту спонсора.
Investigators also learned from interviewing other F-15 pilots that helicopter recognition was not regarded as an important skill within the F-15 pilot community because helicopters are not considered a threat to F-15s in air-to-air combat. В беседе со следователями пилоты F-15 признавались, что не считали навыки опознавания вертолётов важными, так как не рассматривали их угрозой для себя в воздушном бою.
For example, she was not able to leave a jumper on the floor because it might have brought misfortune to her mother, whose name began with the letter "J" like "jumper". Например, она никогда бы не оставила на полу свой джемпер, так как была уверена, что это обязательно принесёт несчастье её матери, чьё имя также начинается с буквенного сочетания «дж».
Tyrion explains that Daenerys' followers are loyal because Daenerys dedicates herself to protecting others from threats she understands, and asks if Jon has any request for assistance that Daenerys would find reasonable. Тирион объясняет, что последователи Дейенерис верны ей, так как она посвящает себя защите других от угроз, которые она понимает; он спрашивает Джона, есть ли у него какая-нибудь просьба, которую Дейенерис сочтёт разумной.
The fur trade only played a modest role in the colony's economy because its rivers did not connect its centers well with the Indians who engaged in fur trapping. Торговля мехом играла скромную роль в экономике колонии, так как реки не связывали ее поседения с поселениями индейцев, которые занимались заготовкой меха.
In 1981 elections led to a constitutional crisis because the Nationalist Party (PN) won a majority of the votes, but only got a minority in parliament: 31 seats against 34 for MLP. Выборы 1981 года привели к конституционному кризису, так как по их результатам Националистическая партия получила большинство голосов, но меньшинство мест в парламенте - 31 против 34 мест Лейбористской партии.
If a fat man jumped, the parachute worked as a brake, because the cupola took the part of weight's load on it. Если прыгал человек с большим весом, то парашют срабатывал как тормоз, так как купол часть нагрузки его веса брал на себя.
He wasn't in jail for very long though because on April 7, 1900, Stiles broke in, shot Deputy Marshal George Bravin in the foot, and freed Alvord and Yoas. Он пробыл в тюрьме недолго, так как 7 апреля 1900 года в тюрьму ворвался Стайлс, выстрелил помощнику маршала Джорджу Брэвину в бедро, и освободил Элворда и Йоаса.
This one was particularly provocative, because the King had sought consent only from a small group of magnates, rather than from representatives from the communities in parliament. Это выглядело провокацией, так как король искал согласие только с небольшой группой магнатов, а не с представителями общин в Парламенте.
In most cases carbon monoxide (CO) is used because it is easily available as a product of incomplete combustion; for example, it is released by cars and some types of heaters. В большинстве случаев используется моноксид углерода, так как он легко доступен как результат неполного сгорания; например, он выделяется автомобильным транспортом и некоторыми видами печей.
Early detection of the aircraft appeared to be impossible because the situation in the airspace is monitored by radar systems working in standby mode that are able to detect aircraft at that distance only at an altitude of higher than 5,000 metres. Ранее обнаружение данного воздушного объекта не представлялось возможным, так как контроль воздушной обстановки осуществляется радиолокационными средствами дежурного режима с возможностями по обнаружению на данной дальности на высоте полета более 5000 метров.
According to the industry, proper cooling before shipment is considered the most important preventive measure against incidents during transport, because the main part of the gas production is done while the product is at a high temperature. По мнению отрасли, надлежащее охлаждение перед перевозкой считается самой важной мерой предотвращения инцидентов во время перевозки, так как образование газа в основном происходит тогда, когда продукт находится при высокой температуре.
Similar to the daily traffic jam in front of international customs clearance, are the quasi orders on hold, because most companies produce less, or quite simply have no money, to have put their cargo on the move. Как и в ежедневной пробке перед международными таможенного оформления, являются квази заказы на проведение, так как большинство компаний производят меньше, или просто-напросто нет денег, чтобы положить их грузов на ходу.
However, not all Quakers were of the same opinion regarding the Underground Railroad: because slavery was still legal in many states, it was therefore illegal for anyone to help a slave escape and gain freedom. Тем не менее не все квакеры были такого же мнения о деятельности «Подземной железной дороги», так как рабство все ещё оставалось разрешенным во многих штатах, и поэтому оказывать помощь рабам в бегстве и обретении свободы было противозаконно.
The whey protein is used as a raw material because it is rich in glutamine and Branched Chain Amino Acids (valine, leucine and isoleucine). Сывороточный протеин использован в качестве исходного сырья, так как он богат аминокислотами - глутамином и веществами с разветвленной цепью (валином, лейцином и изолейцином).
You're being paid in stock because the Union Pacific's lenders have closed their books. Вам платят акциями, так как кредиторы Юнион Пасифик больше не платят.
The theft, you mean, because it's a sin? Вы имеете ввиду воровство, так как это грех?
I'm paying an extra $100 for this session, and it's two hours, you see, so you can't go home because the girls will know. Я плачу дополнительные $100 за этот сеанс, а это - два часа, видите ли, поэтому вы не можете идти домой, так как девчонки узнают.