Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. Гражданская служба считается менее почетной, чем военная, так как последняя проходит в рамках военной структуры.
In addition, the amount currently outstanding did not include assessments for 2007 because rates of assessment were not yet available. Кроме того, нынешняя сумма задолженности не включает взносы на 2007 год, так как ставки взносов пока отсутствуют.
Information about women in the informal sector is very sketchy because it is difficult to support it with empirical data. Информация о женщинах в неформальном секторе весьма отрывочна, так как ее трудно подкрепить эмпирическими данными.
Her delegation had however abstained from voting because it believed that the Fifth Committee was the competent committee to discuss the issue. Однако возглавляемая ею делегация воздержалась от голосования, так как полагает, что компетентным органом для обсуждения данной проблемы является Пятый комитет.
This norm is constitutional because it is based on article 14, paragraph 1, of the Constitution of the Republic of Kazakhstan. Эта норма является конституционной, так как основана на пункте 1 статьи 14 Конституции Республики Казахстан.
This section does not claim to represent the views of all New Zealand women, because not all women participate in consultative processes. Настоящий раздел не претендует на представление мнений всех женщин Новой Зеландии, так как не все женщины участвовали в вышеупомянутых процессах.
However, geographical segregation did exist because, in areas predominantly populated by Roma, most pupils were Roma. Однако географическая сегрегация действительно существует, так как в районах, населенных преимущественно рома, большинство учащихся составляют дети из числа рома.
Hybrid masculinities could be discussed, because the issue had been raised at the first Masculinity Forum. Можно обсуждать сочетание разных мужских обязанностей, так как этот вопрос поднимался на первом Форуме о роли мужчин.
Today I again reaffirm that position, because it is not dictated by the current situation. Сегодня я вновь подтверждаю эту позицию, так как она не продиктована нынешней ситуацией.
Any attempt to open them I keep getting the message The voice could not be started because the language configurations is not supported. Любая попытка открыть им, что я постоянно получаю сообщение голос не может быть запущен, так как язык конфигурации не поддерживается.
Your computer must remain connected to the Internet during the installation because the installer fetches the files from the web directly. Так как установщик извлекает необходимые файлы непосредственно с веб-сервера, в процессе установки компьютер должен быть подключен к Интернету.
Therefore it's a failure, because it doesn't have actual power. И так как в этом нет никакой реальной силы то речь идет о полном провале.
There is no spiritual power, because there is no spiritually powerful people. Духовной силы нет, так как нет духовно сильных людей.
Alpha stations are grouped into sub-architectures because there are a number of generations of motherboard and supporting chip-sets. Alpha станции сгруппированы на под-архитектуры, так как существует много поколений материнских плат и поддерживаемых чипсетов (chip-sets).
They were released because they had already spent more than six months in custody. Их освободили, так как к тому моменту они уже провели более шести месяцев под стражей.
It is an interessting implementation because it is actually a vector calculator. Это очень интересная реализация, так как это на самом деле векторный калькулятор.
However, because the database may contain sensitive information, by default the files are only readable by root. Однако, так как база данных может содержать частную информацию, по умолчанию файл разрешено читать только суперпользователю.
Most abductions went unreported because victims and their families feared retaliation and corrupt police officials with ties to armed groups. Большинство похищений не регистрировались, так как потерпевшие и их родственники опасались мести и коррумпированных сотрудников полиции, связанных с вооружёнными группировками.
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
During the first years the exhibitions were held only in summer because the buildings were not heated. Первые годы выставки проходили только летом, так как здания не отапливались.
The commercialization of the first series gave enormous fruits, because sales in those years amounted to about seventy thousand vehicles. Организация поточного производства первых серий принесла огромные результаты, так как продажи в эти годы насчитывали около 70 тысяч автомобилей в год.
They are very important because Tor provides anonymity. Они очень важны, так как Тог обеспечивает анонимность.
But we must also be comfortable shoes, because as a tourist in Germany you have to much to walk. Но мы должны также быть удобной обуви, так как турист в Германии вам придется много ходить.
Guido really likes gentoo because it gives him more control over the installation process. Guido по-настоящему нравиться gentoo так как дает ему больше контроля над процессом установки.
It was said that he helped found the Society, because he had not been made a member of the Royal Academy. Говорили, что он помогал основать это сообщество, так как не стал членом Королевской академии.