Countless objects duets are going to appear on the rays of the big distributors because sales of these objects peal out on the net. |
Бесчисленные объекты дуэты собираются появиться на отделах больших дистрибуторов, так как продажи этих предметов играют в карты на чистом. |
After being on Escozine for two months, I stopped taking morphine because I didn't need it anymore. |
После приема Escozine в течение двух месяцев, я прекратила принимать морфий, так как он был мне больше не нужен. |
Dynamic construction attracts because we are paying for the place, it is more interesting for us to place on the same area a few advertisers. |
Динамичная конструкция привлекает больше внимания, а так как мы платим за место, нам интереснее размещать на одной площади несколько рекламодателей. |
In effect, in a close past, firms could acquire a Web Positioning rather easily because they were there still not very numerous. |
Действительно, через близкое прошлое, предприятия могли получить довольно легко видимость на Интернет, так как они были там еще мало многочисленны. |
The navigation to the targets was easier the second time around because there was no need to fly at a low altitude. |
На этот раз навигация к целям была намного более легкой, так как не было необходимости соблюдать малую высоту. |
PA + followed by the more effective because the number of, if you have solar urticaria is PA + + + Make sure you choose a. |
РА + за ним последовал более эффективным, так как количество, если у вас солнечная крапивница является PA + + + Убедитесь, что вы выбираете А. |
This is necessary because many headers shipped as part of Red Hat Enterprise Linux 5 expect GNU in-line semantics instead of ISO C99 semantics. |
Это необходимо, так как заголовки Red Hat Enterprise Linux 5 ожидают семантику GNU, а не ISO C99. |
This must be done in tearDown() and not inside of any test method because it's the only way to ensure it happens. |
Это должно быть сделано в tearDown() и не внутри любого из методов теста, так как это единственный способ быть уверенным, что оно случится. |
If you really want to start working on wordpress then the best means having the domain and host because the newspapers are very limited. |
Если вы действительно хотите, чтобы начать работать над WordPress, то лучшим средством имея домен и принимающие, так как газет, весьма ограничены. |
Our best possible communications will always work on-line because BootB is an on-line marketplace. |
On-line коммуникации всегда будут для нас наиболее предпочтительными, так как BootB - это on-line площадка. |
The presence of methane further supports the existence of tholins on Sedna's surface, because they are produced by irradiation of methane. |
Наличие метана также подтверждает теорию о существовании толина на поверхности Седны, так как он образуется при облучении метана. |
Ofcom consequently released a statement saying that the calls were free because the number did not exist. |
После этого Ofcom выпустили заявление, что так как номер не обслуживается, все звонки на него были бесплатными. |
It is unconfirmed if the song was recorded during the album sessions although many speculate it was because Rick Rubin produced the song. |
Официально не подтверждалось, была ли эта песня записана во время студийных сессий, однако многие склоняются именно к этой версии, так как продюсером трека является Рик Рубин. |
Also, many temples and tombs have survived because they were built on high ground unaffected by the Nile flood and were constructed of stone. |
Многие храмы и сооружения сохранились до наших дней, так как они находились на недостижимой для нильских разливов высоте и были построены из камня. |
John believes he is that child, because Freddy allowed him to live. |
Джон считает, что является им, так как Фредди не убил его. |
In the episode "Chowder's Girlfriend", it is revealed she despises boys and boyfriends because her fiancé did not show up on their wedding day. |
В этой же серии выясняется, что Цикорий презирает мужчин и бойфрендов, так как её жених не явился на свадьбу. |
Last time it thoroughly probes in one episode, because I seemed important, as the rental of its independence really lost. |
В последний раз она тщательно зондов в одном эпизоде, потому что мне казалось важным, так как аренда своей независимости на самом деле потеряли. |
With us You will experience comfort because it is so easy to manage Your finances with Credit Europe Bank. |
С нами Вы почувствуете легкость и комфорт, так как просто и удобно управлять своими финансами с CREDIT EUROPE BANK. |
Hetfield said the album's lyrical themes were more introspective because he wanted lyrics that the band could stand behind - but we are four completely different individuals. |
По словам Хэтфилда, тематика песен стала более интроспективной, так как что он хотел написать «тексты, которые могла бы поддержать вся группа, но мы - четыре совершенно разных человека. |
A chamber in Mammoth Cave in Kentucky is called "Booth's Amphitheatre" - so called because Booth entertained visitors there. |
Один из залов в Мамонтовой пещере в Кентукки называют Амфитеатром Бута, так как Бут устраивал там представления для посетителей. |
TruForm was not significantly accepted by game developers because it ideally required the models to be designed with TruForm in mind. |
TruForm не была массово принята разработчиками игр, так как для полноценной работы она требовала, чтобы модели разрабатывались с расчётом на применение этой технологии. |
These sets are disjoint because P is a prefix-free set. |
Эти множества не пересекаются, так как Р - префиксное множество. |
He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. |
Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
This is notable because the I/O functions would introduce side-effects to any programming language, but this allows purely functional programming to be practical. |
Это весьма примечательно, так как функции ввода-вывода имеют побочные эффекты в любом языке программирования, но сейчас получило распространение чисто функциональное программирование. |
The Sun reported an unnamed source as saying, The crew couldn't just re-use footage because the series is now totally different. |
Неназванный источник заявил The Sun по этому поводу: «Мы не могли повторно использовать старый материал, так как сейчас снимается нечто совсем другое. |