Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Because - Так как"

Примеры: Because - Так как
Well, she had to, because it reflects in his school lunches, which we have to help manage. Она должна была, так как это отразится на его школьной еде, и мы должны решить этот вопрос.
That's interesting, because according to my files, your nursing license expired a month and a half ago. Интересно, так как исходя из моих документов, ваша лицензия истекла полтора месяца тому назад.
And suddenly everybody was talking about dodos again, because they appeared in a book, a very famous book. И вдруг все заговорили о дронтах снова, так как они появились в книге, очень знаменитой книге.
It's not much, because I was afraid you can't finish. Тут не так много, так как я боялся, что ты не успеешь закончить.
I'm writing it on this piece of paper because I've found that saying things around here... is useless. Напишу это на бумаге так как просто говорить здесь бесполезно.
I stole a boy's innocence... just like you wrote, because I could. Я украла юношескую невинность... именно так как вы и писали, потому что могла.
Fortunately no one died as a direct result of the explosion, because it was in a thinly populated area. К счастью, непосредственно от взрыва никто не погиб, так как он произошел в малонаселенной местности.
So because I never came back, she ends up getting demoted, and Lassie ends up with his dream job. Так как я не вернулся, её понизили в должности, и Лэсси получит работу своей мечты.
Well, I'd have to say Zach's way because you just called me poor. Я выберу вариант Зака, так как ты только что назвал меня бедной.
But there is one more issue, because new car means we've got a new lap time board. Но так как это новый автомобиль, это значит, что у нас есть новая доска рекордов круга.
I don't want you to tell anyone what I'm telling you, because it's something special between you and me. Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь рассказывали то, что я вам говорю, так как это нечто исключительное между нами.
She says you were responsible because the building went up a day after your crew was inside working on the wiring. Она заявила, что ответственность за пожар лежит на вас, так как здание загорелось, через день как ваши люди чинили проводку.
This is disconcerting, because it can dramatically alter behavior and give rise to a series of psychopathic tendencies and eventually turn into full-blown psychosis. Это дезориентирует, так как это может кардинально изменить поведение и породить ряд психопатических наклонностей, а в результате обернуться полномасштабным психозом.
Only Swan didn't really mean all of them, because if Buck was in, then someone else was out. Только Свон в действительности не всех имел в виду, так как, если Бак в группе, то кому-то придется ее покинуть.
It is one of the few areas where men will leave women alone, because they know women are superior at it. Это одна из тех сфер, где мужчины оставляют женщин в покое, так как они знают, что те в этом деле на голову выше их.
But I also have the right to say that Mrs. Underwood is disgraceful, because nothing is more disgraceful than running from a battle. Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя.
Nothing was tested on animals, because that's mean." Ничто из нее не тестировалось на животных, так как это жестоко.
And because I couldn't, Lowell stepped up, and it got him killed. И так как я не смогла, попытку сделал Лоуэл, и погиб.
When I tell them the truth, Dad decides to kill Mr Boyer, because he doesn't trust the police. Когда я, наконец, рассказала правду родителям, отец решает собственноручно убить мсье Буае, так как он не доверяет полиции.
The newspaper states that a guard foiled the crime because one of the criminals was playing pinball, and he saw them. Написано, что охранник сорвал планы грабителей, так как один из них играл в автоматы.
Well, can't go home because Gavin's, like, staying at my place. Ну, мы не можем идти домой, так как Гэвин остановился у меня.
That she didn't change sheets for 3 months, because she thought his smell was still there. Что она три месяца не меняла постельное белье, так как думала, что на нем сохранился его запах.
The woman who reported it was worried about Molly because her brother had recently been killed by a drunk driver. Женщина, которая сообщила о случившемся, беспокоилась о Молли, так как ее брата недавно сбил насмерть пьяный водитель.
Well, actually, they were calls to your head of security, which is confusing, because Doyle energy doesn't have a contract with Cytron. Вообще-то, звонили главе вашей службы безопасности, что странно, так как у Дойл Энерджи нет контрактов с Сайтроном.
But that didn't make sense because you have an IUD. Но это ж не имеет смысла, так как у тебя ВМС.