We shouldn't automatically discount anyone. |
Мы не должны исключать кого-то автоматически. |
Those who help to hide from the killers, automatically become my friends. |
Те, кто помогают спрятаться от убийц, автоматически становятся моими друзьями. |
All streaming video is archived automatically. |
Все видео через сеть пишется автоматически. |
He takes up weapons as automatically as a child handles a plaything. |
Он так же автоматически поднимает оружие, как и ребёнок берётся за игрушку. |
The proposed policy guarantees officers the right to a fair hearing instead of automatically doling out money for... |
Предлагаемая политика гарантирует офицерам право на справедливый суд вместо того, чтобы автоматически отдавать деньги. |
Although, with the ability you have, one does automatically become intriguing... |
Хотя, с твоими способностями, автоматически становишься интригующей... |
Nerve endings automatically cut off, like airbags being discharged. |
Нервные окончания автоматически сокращаются, как освобождаются воздушные камеры. |
If they were together when Max was murdered, then their phones would have automatically synced. |
Если они были вместе когда Макса убили, тогда телефоны бы автоматически синхронизировались. |
The server automatically stores backup files to a secondary disk, but last week's files were corrupted. |
Север автоматически производит резервное копирование файлов на вторичный диск, но файлы за прошлую неделю повреждены. |
Mastorna, it automatically became Mastornoy. |
Масторна, я бы автоматически стал Масторной. |
As the daughter of Aung San, the people will automatically unite behind you. |
За Вами, как за дочерью Аун Сана, народ потянется автоматически. |
If the TARDIS is attacked it automatically dematerialises. |
Если ТАРДИС подверглась нападению, она автоматически дематерилизуется. |
By leaving the active array, the objects are automatically deleted. |
После того, как объекты покидают массив они автоматически удаляются. |
11.1 The Software which you use may automatically download and install updates from time to time from Google. |
11.1. Используемое вами Программное обеспечение может автоматически загружать и устанавливать обновления с серверов Google. |
Once started, the program automatically creates a data source specifying the default path to log files. |
Программа при первом запуске автоматически создает источник данных с указанием пути до лог файлов по умолчанию. |
While searching the database for forms, you can automatically detect the automatic submission form. |
В базе данных при поиске форм, появилась возможность автоматически распознавать форму для автоматической регистрации. |
Files opened in this way are NOT automatically saved for the next time you use Google Earth. |
Файлы, открытые таким образом, НЕ будут сохранены автоматически при следующем запуске Google Планета Земля. |
This way, regular updates made to the content by one person are automatically reflected in all connected clients. |
Таким образом, регулярные обновления содержания, выполняемые одним пользователем, автоматически отображаются для всех подключенных пользователей. |
When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link. |
Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки. |
These adapters will be detected and automatically configured out of the box. |
Эти видеокарты определяются и автоматически настраиваются «из коробки». |
On the first system boot following installation, the official Mandriva repositories will be automatically configured. |
После первой загрузки системы, после установки официальные репозитории Mandriva настроятся автоматически. |
Payments reception of electronic currency and term prolongation occurs automatically. |
Прием платежей электронной валюты и продление срока участия происходит автоматически. |
Each time you open a data file, My Password Manager automatically creates a backup for it. |
При каждом открытии файла с данными хранитель паролей автоматически создает резервную копию. |
You can be automatically notified on the order on E-MAIL, SMS, or ICQ message. |
О поступившим заказе Вы можете быть автоматически уведомлены по E-MAIL, SMS, или ICQ сообщением. |
Updating the program takes into account these features automatically. |
При обновлении программа автоматически учитывает эти особенности. |