| Note: Java Plug-in and Java Web Start are automatically installed with Java. | Примечание: При установке JRE автоматически устанавливаются программы Java Plug-in и Java Web Start. |
| You will be redirected to the requested page automatically. | Вы будете автоматически перенаправлены на нужную Вам страницу. |
| Once you have selected the dates of your stay, the option "Show only available hotels" is automatically selected. | После того, как Вы выберете даты пребывания, автоматически активируется опция "Показать только доступные отели". |
| With Debian's simple update options, security fixes can be downloaded and installed automatically across the Internet. | С помощью простой системы обновлений Debian исправления безопасности можно загружать и установливать автоматически через Интернет. |
| ) will be loaded and run automatically. | ) будет загружена и и запущена автоматически. |
| An order that if not executed on the specific day is automatically canceled. | Приказ, который автоматически отменяется, если он не был исполнен в определенный день. |
| Gmail automatically scans every attachment when it's delivered to you, and again each time you open a message. | Gmail автоматически сканирует все приложения, когда они поступают в аккаунт, и при каждом последующем открытии письма. |
| The kernel modules required for the diskdump facility are automatically included in the Red Hat Enterprise Linux 4 kernel. | Модули ядра, необходимые для функционирования diskdump, автоматически включены в ядро Red Hat Enterprise Linux 4. |
| Most of the mirroring is accomplished entirely automatically by scripts, without any interaction. | Большинство действий по зеркалированию выполняются сценариями полностью автоматически, без какого-либо вмешательства человека. |
| The indices are created automatically from the titles of the items. | Указатели формируются автоматически из заголовков выпусков. |
| With Nero Burning ROM, cancel the wizard which automatically pops up and select Burn Image from the File menu. | Используя Nero Burning ROM, закройте мастер, автоматически появляющийся при запуске, нажмите Burn Image из меню File. |
| Uploading will start right away - files will be automatically in turn uploaded to your account. | Загрузка начнётся сразу же - файлы автоматически по очереди будет загружены в Ваш аккаунт. |
| This is assigned automatically when the layer is created, but you can change it. | Оно назначается автоматически при создании слоя, но вы можете его изменить. |
| If you don't update your blog more than a month, ads will automatically be posted above entry section. | Если ваш блог не обновляется более месяца, то реклама автоматически размещается над блоком для отображения записей в блоге. |
| It will automatically log out, if you leave your browser on for a long time. | Ваш сеанс работы автоматически завершается, если вы не используете браузер в течение длительного времени. |
| However, the setting will automatically reset to the original resolution after a short while. | Однако через некоторое время автоматически восстанавливается первоначальное значение разрешения. |
| For this reason, the kernel has a different version number and will not be installed automatically as part of the normal upgrade process. | По этой причине ядро имеет другой номер версии и не будет автоматически устанавливаться в ходе обычного процесса обновления. |
| To prevent this from happening, remote start via the Internet may be disabled automatically. | Чтобы этого не произошло, дистанционный запуск через Интернет может быть автоматически отключен. |
| Another process synchronizes the data between the server and the client. That is, the new data is automatically downloaded to your hard disk. | Другой процесс синхронизирует обмен данными между сервером и клиентом То есть, новые данные автоматически загружаются на ваш жесткий диск. |
| Using the - mountboot flag allows genkernel to mount your/boot partition automatically, if necessary. | Использование флага - mountboot позволяет genkernel автоматически смонтировать раздел/boot, если необходимо. |
| Your browser will automatically select the correct encoding (UTF-8 or Unicode). | Браузер автоматически выберет кодировку (UTF-8 или Unicode). |
| It is a good idea to execute these commands automatically during startup. | Будет неплохо, если эти команды будут выполняться автоматически при запуске операционной системы. |
| Subscriptions are automatically renewed each month. | Подписка на план автоматически возобновляется каждый месяц. |
| If you installed Tor via some package or installer, it probably starts Tor for you automatically on boot. | Если вы устанавливали Тог из пакета или с помощью инсталлятора, он наверное автоматически стартует при загрузке системы. |
| The Qlogic and Emulex ioctl modules (qioctlmod, lpfcdfc) do not load automatically. | Модули ioctl Qlogic и Emulex (qioctlmod, lpfcdfc) не загружаются автоматически. |