| In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges. | Кроме того, имена, определенные по диапазонам подписей, имеют приоритет над именами, установленными по автоматически созданным диапазонам. |
| is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned. | не установлен, числа сохраняются в текстовом формате и автоматически выравниваются по левому краю. |
| updating; fields and charts, automatically (Writer) | обновление; поля и диаграммы, автоматически |
| These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window. | Эти ссылки добавляются автоматически при создании нового отчета с помощью мастера отчетов или в окне "Построитель отчетов". |
| can automatically insert the correct fields for a form letter. | сможет автоматически вставить нужные поля в форму письма. |
| Close Conversion dialogue box automatically after replacement | Закрыть диалоговое окно преобразования автоматически после замены |
| No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically. | Текущее выделение останется без изменений, и каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет автоматически пропускаться. |
| Winstrike Team was automatically invited based on its top sixteen placement at the FACEIT Major and another seven teams were invited. | Команда Winstrike была автоматически приглашена на основании шестнадцати лучших команд в FACEIT Major, и были приглашены еще семь команд. |
| Also, a field command such as "Next record" will be inserted automatically between individual field command blocks. | Кроме того, такие команды, как "Следующая запись", автоматически вставляются между отдельными блоками команд. |
| will automatically appear after you insert the combo box in the document. | будет отображаться автоматически после вставки поля со списком в документ. |
| This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: | Этот параметр автоматически определяет цикл, привязанный к ссылке на существующую базу данных. |
| If the contestant managed to win both, he/she won the $25,000 and automatically qualified for the $100,000 tournament. | Если игрок сумел одержать победу в двух раундах, то он/она выигрывает $25.000 и автоматически получает право участвовать в турнире за $100.000. |
| Lattice models are also ideal for study by the methods of computational physics, as the discretization of any continuum model automatically turns it into a lattice model. | Решёточные модели также идеально подходят для исследования методами вычислительной физики, поскольку дискретизация любой модели континуума автоматически превращает это в решёточную модель. |
| Saying that you're her father doesn't mean she's automatically going to see it that way. | Ты сказал ей, что ты её отец, но это еще не значит, что она автоматически будет видеть в тебе отца. |
| Microsoft Security Essentials automatically checks and downloads the latest virus definitions from Microsoft Update which is updated three times a day. | Microsoft Security Essentials автоматически проверяет и загружает наличие обновлений вирусных определений, которые публикуются три раза в день в Microsoft Update. |
| Do you automatically believe the protesters? | А ты что, автоматически веришь протестующим? |
| When your job is to make people better, you're automatically inclined to look for the worst in them. | Когда ваша работа помогает людям, вы автоматически ищете у них самое худшее. |
| If it doesn't change color and stays white, that will automatically mean you are competent and reliable to stay with us. | Если он не изменит цвет и останется белым, Это автоматически будет означать что ты знающая и надежная, для того чтобы оставаться с нами. |
| But they will tweet, Facebook, Instagram and Snapchat your photo automatically. | Но они автоматически постятся в Твиттер, Фэйсбук, Инстаграм и Снэпчат! |
| You mean the ones that come automatically online? | Имеете ввиду теми, которые автоматически сами прилетают? |
| Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. | Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки. |
| It's a world where information itself becomes intelligent and comes to us automatically when we need it without having to look for it. | Мы живём в мире, где сама информация становится разумной и поступает к нам, когда нам это необходимо, автоматически. |
| Any loss of pressure, the system automatically uses real-time information to find a crash site where there'd be no casualties on the the ground. | И при малейшем давлении, система автоматически использует информацию в режиме реального времени и находит место для падения, где не будет мирного населения. |
| It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. | Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня. |
| Well, if you write something on your computer, does it automatically get stored someplace? | Если ты пишешь что-то на своём компьютере, оно автоматически попадает куда-то ещё? |