Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
She looks at the audience, they automatically understand... that she is delighted in becoming a vampire. Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу.
If it's 12:00 in New York, automatically, it's... Если в Нью-Йорке 12 часов, то автоматически...
These detonators, they automatically deactivate in saltwater in the event of a hull breach. Да! Эти детонаторы, они автоматически отключаются в соленой воде в случае протечки корпуса.
Any time a faculty member is suspended, mediation is triggered automatically. С момента отстранения преподавателя, автоматически начинается процесс медиации.
Economists have long recognized that productivity gains do not automatically arise from ICT investments. Экономисты уже давно признали, что одни лишь инвестиции в ИКТ автоматически не приводят к повышению производительности.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others. Когда мы сами освобождаемся от своих страхов, мы автоматически освобождаем других.
We've got about 10 seconds before the airlocks close automatically. У нас есть 10 секунд, пока воздушный шлюз не закроется автоматически.
When the door is opened, the charge will detonate automatically. Когда дверь откроется, устройство детонирует автоматически.
The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard. Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту.
The encryption program will automatically restore the link and resume the upload. Программа для расшифровки автоматически восстановит соединение и продолжит загрузку.
They automatically generate enough electricity to cool us off. Они автоматически генерируют достаточно электричества, чтобы нас охладить.
If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach. Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения.
Most phones load images automatically, so if you... Смартфоны загружают картинки автоматически, так что...
You know which makes me automatically very anti-family values. Понимаешь, это автоматически делает меня противницей семейных ценностей.
Well, I'd like them better if they weren't automatically becoming your convictions. Они бы мне больше нравились, если не становились автоматически твоими.
Community property laws will automatically take care of you. Закон о муниципальной собственности автоматически позаботится о тебе.
If one is tampered with, the others automatically lock the place down. Если взломать одну, остальные автоматически запрут все выходы.
Initiating the barrier automatically triggered the emergency exit portal - To the ancient sanctum. Включение барьера автоматически привело к открытию запасного выхода - портала в древнее Убежище.
And my phone does that automatically. А мой телефон делает это автоматически.
And, although I automatically against anything to suggests his father to come here. И, хотя я автоматически против всего, что предлагает отец, тоже приезжаю сюда.
Your pension automatically goes to your spouse. Твоя пенсия автоматически идет твоему супругу.
The air conditioner turned on automatically at 8:00 this morning. Кондиционер автоматически включается в 8 утра.
They interfere with the broadcast signal so this place automatically powers down. Они мешают передавать сигнал, поэтому всё здесь автоматически отключается.
Forgive me, my exhaust system triggers automatically, every six minutes. Простите, мои спусковые механизмы срабатывают автоматически, каждые шесть минут.
Women's rights do not automatically mean castration. Права женщины не подразумевают кастрацию автоматически.