Once you find the desired product, click on the button, to automatically add it to the shopping cart. |
Когда Вы встретите необходимый Вам продукт и нажмете кнопку, он будет автоматически помещен в корзину. |
With my Redhat 7.3 all modules would load automatically when I plug in the USB connector. |
На моем Redhat 7.3 все модули загружаются автоматически при подключении устройства к разъему USB. |
That copyright is automatically included but is obviously confusing the creative common license. |
Что авторское право будет автоматически включен, но, очевидно, смешивает творческих общих лицензий. |
Extension of the banking deposit contract validity is performed automatically, without client's presence. |
Продление срока действия договора банковского вклада производится без присутствия клиента автоматически. |
The plug-in also automatically creates a reference to a full-size image if the picture has the thumbnail inside the article. |
Кроме того плагин автоматически создает ссылку на полноразмерную картинку в статье, если картинка имеет мини-эскиз. |
74, KB Linker: Set article, certain keywords automatically link to a specific link. |
74, КБ Linker: Установить статье, определенные ключевые слова автоматически связываются с конкретной ссылке. |
Landing Sites - When readers find the blog through the search engine automatically when you display the keywords related to the log. |
Посадки - Когда читателям найти в блоге через механизм поиска автоматически при отображении ключевые слова, связанные в журнал. |
All information about clients and suppliers are automatically systematized. |
Вся информация по клиентам и поставщикам автоматически систематизируется. |
Moreover, such systems can automatically keep an archive and quickly find necessary data or a document. |
Кроме того, GroupWare способны автоматически вести архив и быстро отыскивать требуемую информацию или документ. |
The program has a procedure that automatically adds new users to the specified groups upon completion of each import process. |
В программе имеется механизм, который позволяет автоматически добавлять новых пользователей в соответствующие группы после каждого завершения процесса импорта. |
Use convenient calendar and notes, which are remotely automatically synchronized with mail software on your desktop computer. |
Пользоваться удобным календарем и заметками, которые удаленно и автоматически синхронизируются с почтовой программой в Вашем настольном компьютере. |
This is automatically initialised to the input image's resolution. |
Этот параметр автоматически установлен на разрешение входного изображения. |
Matsushita's new filter cleaning system automatically cleans the air conditioner's filter once every 24 hours. |
Новая система очистки фильтров Matsushita, автоматически очищает фильтр кондиционера каждые 24 часа. |
We automatically track your commissions and send your payments monthly. |
Мы автоматически считаем ваши комиссионные и высылаем их вам ежемесячно. |
All the necessary software will be set up automatically after you connect modem to a computer. |
После подключения модема к компьютеру все необходимое программное обеспечение и настройки будут установлены автоматически. |
The P2P Eliminator module enables traffic for this user automatically when the specified time expires. |
Модуль P2P Eliminator разблокирует траффик автоматически по истечении данного времени. |
Hentai TV offers a method for automatic renewal, you are automatically updated as not to be unsubscribed. |
Hentai TV предлагает метод для автоматического обновления, то вы автоматически обновляться не будут отписаны. |
Payment is made monthly to the account automatically registered and no bureaucracy to issue a receipt. |
Оплата производится ежемесячно на счет автоматически регистрируется и не бюрократия выдавать квитанцию. |
On receipt of your order the confirmation is sent to your email automatically. |
При получении заказа на ваш электронный адрес автоматически высылается подтверждение. |
The above process takes place automatically and does not need permanent supervision. |
Вышеуказанный процесс происходит автоматически и не требует постоянного надзора. |
Your invoice will be updated or cancelled automatically. |
Ваш счет будет обновлен или автоматически аннулирован. |
If the customer cancels the booking, the invoice will be cancelled automatically. |
Если представитель компании отменяет бронирование, счет-фактура будет аннулирован автоматически. |
In the latter case the face-plate inclination can be operated automatically under the program at surfacing of difficult details that expands its technological possibilities. |
В последнем случае наклоном планшайбы можно управлять автоматически по программе при наплавке сложных деталей, что расширяет его технологические возможности. |
ROBOGUIDE automatically creates reference programs in order to calibrate the simulation to the real robot system. |
ROBOGUIDE автоматически создаёт привязку программ имитации к реальному роботу. |
It is possible to automatically verify, to some extent, that the documentation is well-organized. |
Можно автоматически проверить, до определенной степени, что документация является хорошо структурированной. |