Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
And then you stay on you dip from 100 miles per hour, the bomb will just explode automatically. И не сворачивай, если скорость будет меньше 100 миль в час, бомба взорвется автоматически.
Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box. Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку.
You'll bloat in the morning Your call will be automatically Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту.
Which automatically triggers the silence alarm, OK? Что автоматически запускает сигнализацию, ясно?
Why do you got to automatically assume it's me? Почему ты автоматически предполагаешь, что это я?
After 30 days, the alarm will automatically these conditions understood? Через 30 дней этот сигнал автоматически отключается.
If you add an OU it does not automatically process sub containers of that OU, you need to explicitly add each one. Если вы добавите OU, дочерние контейнеры этой OU не будут обрабатываться автоматически, в должны явно указать каждый из них.
Is the DNS server address being obtained automatically? Получает ли машина адрес DNS сервера автоматически?
Software also can automatically save NOAA Weather Radio SAME voice messages (NWR SAME) and them digital headers. Также программа может автоматически записывать голосовые сообщения системы NOAA Weather Radio SAME (NWR SAME) и их цифровые заголовки.
This is where iNetFormFiller will come to the rescue - a unique application that analyzes the structure of any Web page and automatically fills in various Web forms. В этом Вам поможет iNetFormFiller - уникальная программа, которая анализирует структуру любой веб страницы и автоматически заполняет разнообразные веб формы.
), as used by some sites to automatically show you a translated version of their pages (e.g.). )), эта настройка используется некоторыми сайтами, чтобы автоматически показывать Вам переведенные версии своих страниц (например,).
Now let's configure the Protect Your PC setting, which determines whether Vista will automatically download and install updates or not. Теперь давайте настроим параметры защиты компьютера (Protect Your PC), который определяет то, будет ли Vista автоматически загружать и устанавливать обновления или нет.
automatically probes for network configuration via DHCP. автоматически пытается настроить сеть через DHCP.
You said, "Now everything automatically goes from my iPhone," but actually you do take the pictures and put on information. Ты сказал: "Теперь все автоматически отправляется с моего iPhone," но на самом деле ты сам фотографируешь и вносишь информацию.
And these ads are generated automatically - like in this case, on the Washington Post - from the content on the site. А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Why-why are married people automatically better parents? Почему женатые люди автоматически лучшие родители?
Yes, the system is only automatically supervised during the night Да, ночью система управляется автоматически.
When the Capsules were joined... the electric circuits linked automatically. Когда капсулы присоединились электрические цепи автоматически связались
That's right, because my very presence makes any space I enter automatically toxic to you. Правильно, потому что само мое присутствие автоматически делает любое место, где я нахожусь ядовитым для тебя.
I can't just look at a thing and automatically know what it means. Я же не могу автоматически определить по виду, что это значит.
But why does every crisis... automatically fall to the United States to solve? Но... почему каждый кризис автоматически попадает в руки Соединённым Штатам?
The Commission also considered that persons who were the subject of those special rules were "automatically excluded" from the scope of the draft articles. Комиссия также считает, что лица, на которых распространяются такие специальные нормы, «автоматически исключаются» из сферы действия этого проекта статей.
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(a) the wetness of the road has been detected automatically; а) автоматически выявляется, что поверхность дороги сырая;
Data that are collected automatically are relatively easily available. данные, которые собираются автоматически, относительно легкодоступны;