Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
are maintaned as a set of XML files. The web server generates the HTML pages from these XML files automatically every ten minutes. хранятся в виде набора файлов XML, из которых веб-сервер каждые десять минут автоматически создаёт страницы HTML.
When the time zone is changed, the date and time settings will be adjusted automatically based on the time difference between the old and new time zones. При изменении часового пояса настройки даты и времени будут отрегулированы автоматически с учетом различий во времени между старым и новым часовым поясом.
The parameter is blocked (dropdown list is in grey color or does not open) if frontend of DVB-card detect modulation type automatically or DVB-card does not allow using DVB-S2-modulation. Параметр заблокирован (выпадающий список серый и не открывается), если фронтенд DVB-карты распознает тип модуляции автоматически, либо DVB-карта не позволяет использовать DVB-S2 модуляцию.
HTML Validator - HTML Validator An algorithm based on Tidy HTML (or SGML parser...) which in addition automatically Display status bar code and error result of the current page. HTML Validator - HTML Validator алгоритм, основанный на Tidy HTML (или SGML анализатор...), которые в дополнение автоматически отобразить состояние штрих-кода и ошибок, результатом текущей страницы.
At start-up of the program the pure template for drawing a signal is automatically created, but it is possible to create it manually, by pressing a button of the toolbar' to create a new signal' or by selecting similar item in the main menu. При запуске программы автоматически создается чистый шаблон для рисования сигнала, но можно создать его вручную, нажав на кнопку панели инструментов 'Создать новый сигнал' или выбрав аналогичный пункт в главном меню.
extension, the flymake mode will enabled automatically, and you will see results as you will type your code. режим flymake будет включаться автоматически, и вы будете видеть результаты проверки по мере набора вашего кода.
During its installation, Microsoft ISA Server (Forefront TMG) automatically installs a special copy of Microsoft SQL Server (Desktop Edition) and stores all information in SQL databases. В процессе установки, Microsoft ISA Server (Forefront TMG) автоматически устанавливает специальную копию Microsoft SQL Server(Desktop Edition) и сохраняет всю информацию в SQL базах данных.
Change of the tariff plan of Mobile Internet service is made automatically within 24 hours of the first day of the month, which follows the month of the request formation, provided the balance is positive, and the status of the subscriber is active. Изменение тарифного плана услуги "Мобильный Интернет" производится автоматически в течение 24 часов первого числа месяца, следующего за месяцем формирования заявки при условии положительного баланса и активного статуса абонента.
When, for example, a user wants to change the password, it can be simply done at the domain and the change will be automatically applied to the account in WinRoute. Когда, например, пользователь хочет изменить пароль, он может это сделать в домене, и изменения автоматически будут добавлены в учетную запись WinRoute.
The program will automatically recognize the URL. If you place a cursor on the URL, the cursor helper will display the full URL. Программа автоматически распознает URL, при наведении курсора мыши на URL на всплывающей подсказке будет показан полный URL.
Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или любое произведение, основанное на Программе), получатель автоматически получает лицензию от первоначального держателя лицензии на копирование, распространение или модификацию Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях.
This means that you are, for example, a depositor of a simple deposit who has chosen a monthly interest disbursement. SEB banka will then automatically deduct the tax once in a month at the moment of disbursement of the interest on deposit. Это значит, что если Вы являетесь, к примеру, вкладчиком Простого депозита, выбравшим ежемесячную выплату платежей, банк SEB автоматически будет удерживать налог раз в месяц в момент выплаты процентов по вкладу.
The same also refers to the owners of the special deposit who have disbursement of interest every month by adding them to the principal amount of the deposit. The tax will be automatically deducted for you once in a month. То же самое относится к владельцам Специальных депозитов, которым проценты выплачиваются каждый месяц, прибавляя их к основной сумме депозита - в этом случае налог тоже будет удерживаться автоматически раз в месяц.
MetaTrader platform, a trader will not have to calculate the Margin level manually, because if there are open positions will automatically Margin Level tab appears on the "Trade" in units of percent (%). Платформа MetaTrader, трейдер не будет иметь для расчета уровня маржи вручную, потому что если есть открытые позиции будут автоматически уровень маржи вкладка появляется на "Торговля" в единицы процентов (%).
Account will be established automatically send letters to the real mail, right within the mail account password can be set to do editing, mail will be notified by letter before it expires. Счет будет создан автоматически отправлять письма в реальном почты, не выходя из пароля почтового ящика можно установить делать редактирование, письмо будет уведомили письмом до его истечения.
Further, after passing through the aspiration facility, according to the conveyor system, coal is automatically transported to either one of the four warehouses or directly to the ship, depending on the loading scheme. Далее, пройдя через аспирационную установку, по системе конвейерных линий уголь в зависимости от схемы погрузки автоматически транспортируется либо на один из четырех складов, либо напрямую на судно.
When an Apple ID is used to log into an Apple device, such as iPhone or iPod Touch, the device will automatically roam the user's settings associated to the Apple ID. Когда Apple ID используется для входа на устройстве Apple (например, iPhone или iPod touch), устройство автоматически получит настройки, сохраненные в этом Apple ID.
With the use of ground vehicles and water vehicles, players can race on land or dive underwater on several different tracks, while the flying ship features an "autopilot system" which can guide players to their destination automatically. Наземный и водный транспорт позволяют игроку на участвовать в гонках на земле или под водой на отдельных трассах, в то время как в летательные аппаратах есть режим автопилота, который позволяет автоматически направлять игрока к цели.
In gnuplot, kernel density estimation is implemented by the smooth kdensity option, the datafile can contain a weight and bandwidth for each point, or the bandwidth can be set automatically according to "Silverman's rule of thumb" (see above). В gnuplot ядерная оценка плотности реализована опцией smooth kdensity, файл данных может содержать вес и полосу пропускания для каждой точки или полоса пропускания может быть установлена автоматически согласно "эмпирическому правилу Сильвермана" (см. выше).
From OTR messaging it takes the properties of forward secrecy and automatically reestablishing secrecy in case of compromise of a session key, forward secrecy with a compromise of the secret persistent main key, and plausible deniability for the authorship of messages. Из обмена сообщениями OTR он берет свойства прямой секретности и автоматически восстанавливает секретность в случае компрометации ключа сеанса, пересылает конфиденциальную информацию со взломом секретного постоянного основного ключа и правдоподобное отрицание авторства сообщений.
Through advanced radio control software, the radios can be automatically ganged together, so that tuning one radio can tune all the others in the group. С помощью современного программного обеспечения по управлению радио, радиостанции может быть автоматически сгруппированы вместе, и настройка одной радиостанции может настроить все остальные в этой группе.
Intertwined within fight matches, which are played in a 3D fighter style, are new gameplay modes, such as "Free-Fall Kombat" or "Falling Kombat," which are activated automatically after throwing the opponent to a lower level in the arena. Игровой процесс представляет собой 3D файтинг в рамках отдельного турнира, где будет задействован новый режим «Free-Fall Kombat» (или «Falling Kombat»), который активируется автоматически после броска соперника на более низкий уровень арены.
The Event Collector service can automatically forward event logs to other remote systems, running Windows Vista, Windows Server 2008 or Windows Server 2003 R2 on a configurable schedule. Служба «Сборщик событий» может автоматически пересылать журналы событий на другие удаленные системы под управлением Windows Vista, Windows Server 2008 или Windows Server 2003 R2 согласно настраиваемому расписанию.
Another PHP-based data dictionary, part of the RADICORE toolkit, automatically generates program objects, scripts, and SQL code for menus and forms with data validation and complex joins. Другим словарем данных, основанным на РНР, является часть набора полезных программ RADICORE, автоматически создающего программные объекты, скрипты и SQL-код для меню и форм с проверкой данных и комплексными объединениями.
Bloove can automatically synchronize and backup all your mobile data (contacts, sms, call log, bookmarks) at specified time and with specified time interval (hours or days). Bloove может автоматически синхронизовать и делать бэкап всей вашей информации с телефона (контакты, СМС, лог звонков, закладки мобильного броузера) в указанное время и с указанным периодом (часы или дни).