In the absence of a Senate-confirmed director, the deputy director automatically becomes acting director. |
В отсутствие директора, утверждённого Сенатом, заместитель директора автоматически становится исполняющим обязанности директора. |
Discourse also empowers communities to crowdsource moderation through a flagging system which automatically hides inappropriate posts until they can be reviewed by a staff member. |
Discourse также дает сообществам возможность скоординированных усилий с помощью системы флагов, которая автоматически скрывает неподходящее содержание до тех пор, пока они не будут рассмотрены сотрудниками. |
The KW-26 ROMULUS was a second generation encryption system in wide use that could be inserted into teletypewriter circuits so traffic was encrypted and decrypted automatically. |
KW-26 ROMULUS был широко использующейся системой шифрования второго поколения, которая могла быть вставлена в схемы телетайпа, таким образом, трафик был зашифрован и дешифрован автоматически. |
Under the Commonwealth rules then in force, the declaration of a republic automatically terminated the state's membership of the British Commonwealth. |
В соответствии с действующими правилами Содружества, декларация республики автоматически прекратила её членство в нём. |
The public key is automatically kept at SMPTrader for storage and the private key is stored on the client's machine. |
Открытый ключ автоматически отправляется на хранение, а закрытый ключ остается в компьютере клиента. |
How do I automatically insert a text footer within my messages? |
Как автоматически добавлять некоторый текст в конец сообщений? |
In 1943, the Treaty was automatically extended for a further five years because none of the signatories had denounced it. |
Однако формально в 1943 году соглашение было автоматически продлено ещё на 5 лет, поскольку ни одна из подписавшихся под ним сторон не выступила против. |
The template menu gets automatically updated if you chose to store your template in the template directory. |
Меню шаблонов автоматически обновляется, если вы будете сохранять ваши шаблоны в каталоге шаблонов. |
How do I set up my themes to run automatically on startup? |
Как мне сделать, чтобы мои темы загружались автоматически при старте? |
Should Kerry start automatically when you login? |
Запускать Кёггу автоматически при входе в систему? |
Use initial source dir, generate name automatically |
Использовать исходную папку, сгенерировать имя автоматически |
Emilio was automatically granted Argentine citizenship by the government since his parents were both Argentine citizens, and he was born in the claimed Argentine Antarctica. |
Эмилио автоматически получил аргентинское гражданство, так как его родители были аргентинскими гражданами и он родился на территории аргентинской Антарктики. |
When you write a new article or a followup, your signature is appended automatically if you have configured one in Settings Configure KNode... Identity. |
Когда вы пишете новую статью либо продолжение, ваша подпись будет добавляться автоматически, если вы настроили её в Настройки Настроить KNode... Идентификация. |
An Expert Advisor can both inform you about a possibility to trade and automatically trade on an account sending orders directly to a trade server. |
Советник может не только работать в режиме информирования о возможности совершить сделку, но и автоматически совершать сделки на торговом счете, направляя их прямо на торговый сервер. |
Your work will be automatically saved if you check this option |
При включении этой опции, сделанные изменения будут автоматически сохраняться |
Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed |
Пытаться автоматически загружать обложки когда это необходимо |
Resize main window automatically to make video area the correct size |
Автоматически изменять размер окна для правильного отображения видео |
Whether to automatically save downloads to saveDir |
Сохранять ли автоматически загрузки в указанный каталог |
Do not solve conflicts automatically. (For compatibility...) |
Не разрешить конфликты автоматически (для совместимости) |
Set date and time & automatically: |
Устанавливать дату и время & автоматически: |
Retrieve other peoples' free/ busy information automatically |
Получить информацию о занятом времени & других людей автоматически |
Add opened files to translation memory automatically |
Вносить в память переводов открываемые файлы автоматически |
KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. Please press the hotsync button if you have not done so already. |
Теперь KPilot попробует автоматически обнаружить устройство для связи с вашим КПК. Нажмите кнопку синхронизации, если вы ещё это не сделали. |
Start your browser (navigator), e.g., Microsoft Internet Explorer, and you will be automatically redirected to the start page when you request any URL. |
Запустите Ваш Интернет-обозреватель (навигатор), например, Internet Explorer, и при попытке запроса любого Интернет-адреса Вы будете автоматически переадресованы на стартовую страницу. |
Pay for your travel or flight with your Aeroflot American Express Gold Card and you and your family will automatically be insured up to USD 150000. |
Оплатив путешествие или перелет при помощи Aeroflot American Express Gold Card, Вы и Ваши близкие автоматически застрахованы на сумму до USD 150000. |