| Every document is automatically moved to physical storage appropriate to its frequency of access from any given location. | Каждый документ автоматически перемещается в физическое хранилище, соответствующее частоте доступа к нему из любой данной точки. |
| The plugin allows you to automatically translate web pages between several languages. | Этот модуль позволяет автоматически переводить веб- странички с одного языка на другой. |
| If this is active empty lines at the end of the article will be automatically hidden. | Если выбрано, пустые строки в конце статьи будут автоматически скрыты. |
| When Start external editor automatically is checked the external editor is opened directly. | Если установлен параметр Автоматически запускать внешний редактор, он будет запускаться автоматически. |
| If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically. | При нажатии на эту кнопку все уровни канала будут подобраны автоматически. |
| The lists on the upload page can be updated manually (to save bandwidth) or automatically. | Списки на странице загрузки могут обновляться вручную (чтобы не загружать канал) или автоматически. |
| This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when the edit window is closed. | Данный параметр определяет, будет ли разговорник автоматически сохранён при закрытии окна редактирования. |
| This device will be automatically mounted at login. | Этот носитель будет автоматически монтироваться при входе в систему. |
| Note: New versions are selected automatically. | Примечание: обновлённые файлы выбираются автоматически. |
| "Use Default Style" will be automatically unset when you change any style properties. | Параметр «Использовать стиль по умолчанию» будет сброшен автоматически после изменения настроек стиля. |
| Add at least one file. Adding local files adds a lot of information automatically. | Добавьте минимум один файл. При добавлении локальных файлов некоторые сведения добавляются автоматически. |
| Every new user automatically starts with a "Good" score of 550 points. | Каждый новый пользователь автоматически начинает с "хорошим" счетом в 550 балла. |
| These teams would automatically be placed into the same group as their chosen partner country. | Эти команды автоматически должны были попасть в ту же группу, что и выбранная ими страна-партнёр. |
| In the EU, there are seven automatically acknowledged special fields. | В ЕС имеется семь автоматически признанных специальных полей. |
| Subsequently, the remaining parameters b and r are determined automatically. | Оставшиеся параметры Ь и г определяются автоматически. |
| Most Web browsers automatically accept cookies, but allow you to prevent cookies from being stored on your computer. | Большинство веб-браузеров автоматически принимают cookies, но позволяют Вам избегать того, чтобы они сохранялись на Вашем компьютере. |
| The second card is dealt automatically upon leading to a split hand. | Вторая карта выдается автоматически при переходе хода на разделенную руку. |
| The chat correspondence will be automatically saved in the archive. | А вся переписка будет также автоматически попадать в архив. |
| It provides security as it automatically switches on if someone enters the monitored area. | Это повышает безопасность, так как освещение включается автоматически тогда, когда кто-то входит в зону контроля. |
| It occurs automatically if your wireless adapter is on. | Если беспроводной адаптер включен, это происходит автоматически. |
| SCout activation is performed automatically with the first dongle update. | Активация SCout проходит автоматически с первым обновлением устройства. |
| Buying two or more copies of one software product or Studio you automatically get Volume Discounts. | Приобретая 2 или более копий одного программного продукта или SQL Studio, вы автоматически получаете скиду за объём заказа. |
| All winners of the Deutscher Filmpreis automatically get a full membership. | Все победители Deutscher Filmpreis автоматически получают полное членство в академии. |
| All files saved in Polaris Office are synchronized with other connected devices, and thus documents are automatically updated to the latest version. | Все файлы, сохранённые в Polaris Office, синхронизируются с другим подключённым устройством и, таким образом, документы автоматически обновляются до последней версии. |
| Do not close the initial session automatically when it ends. | Не закрывать начальную вкладку автоматически при завершении сеанса. |